在ACFUN看到的,谷歌娘的声音好萌啊,点下面的链接,进去后点朗读按钮就知道多有趣了,大家一起来玩吧!
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|choon%20ger%20choon%20yermern.%0D%0Ateshue%20zhen%20ahanze.%0D%0Arinmin%20hao%20sheuundee.%0D%0Afoojeen%20hao%20erze.%0D%0A
http://translate.google.com.my/?client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-US:official&hl=en&tab=wT#en|en|wo%20chao%20ni%20ma%20le%20ger%20b
关注楼主收藏转发至天涯微博添加到专辑
| 作者:费劲起名 回复日期:2010-01-27 17:41:58 | |
太他妈的贱了,不过第一段是什么,恕我耳朵不好使,没听明白
| 作者:marri 回复日期:2010-01-27 17:51:58 | |
| 作者:英俊大牛牛 回复日期:2010-01-27 17:57:53 | |
| 作者:腹黑理事 回复日期:2010-01-27 18:09:07 | |
| 作者:refeter 回复日期:2010-01-27 18:25:21 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|shall%20by%20too%20dull%20doll%20by%20too%20jack%20won%2C%20%20%0D%0Adolphin%20long%20can%20Jim%20shall%20by%20too%20low%2C%20%20%0D%0A%E3%80%80
想试验这个很久了
| 作者:马的六个甲 回复日期:2010-01-27 18:34:41 | |
| 作者:裤脚长了两公分 回复日期:2010-01-27 18:50:39 | |
| 作者:裤脚长了两公分 回复日期:2010-01-27 18:51:47 | |
45秒?什么时候有这个规定啦??
我就想说我慢了~~~~~~~~~
春哥真爷们,
铁血真汉子。
人民好兄弟,
父亲好儿子。
啊哈哈哈
| 作者:夏之羊 回复日期:2010-01-27 19:08:36 | |
wo chao ni ma le ger b、
哈哈,为什么??
| 作者:隆起战士 回复日期:2010-01-27 19:27:51 | |
| 作者:嘟嘟小毛头 回复日期:2010-01-27 19:38:54 | |
再转几个ACFUN网友的作品
《狮子座》
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|qi%20yu%20fen%20de%20wei%20bar%20ni%20shi%20shi%20zi%20zuo%20ba%20yu%20fen%20de%20che%20zou%20ni%20shi%20shi%20zi%20zuo%0D%0A
| 作者:嘟嘟小毛头 回复日期:2010-01-27 19:40:38 | |
《吹牛逼》
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|tree%20new%20bee
| 作者:千皓 回复日期:2010-01-27 19:45:11 | |
| 作者:嘟嘟小毛头 回复日期:2010-01-27 19:45:40 | |
《百度能搜索到AV》
http://translate.google.com/?hl=&ie=UTF-8&text=&sl=en&tl=zh-CN#en|en|by%20doo%20nergn%20so%20suo%20dow%20a%20vee%2C%20google%20hen%20her%20sheer
| 作者:嘟嘟小毛头 回复日期:2010-01-27 19:52:40 | |
《欧美AV》。。。。。
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|oh%EF%BC%8Coh%EF%BC%8Coh%20yes%EF%BC%8Coh%20yes%EF%BC%8Coh%20good%EF%BC%8Coh%20good%EF%BC%8Ccome%20on%EF%BC%8Cfax*%20%20my%20asshole%20oh%E2%80%94%E2%80%94yes
| 作者:nakino 回复日期:2010-01-27 20:08:35 | |
《欧美AV》。。。。。
============
好平淡。。。
小白兔好像是有个啥典故 是啥来着?
| 作者:玻璃厂 回复日期:2010-01-27 20:11:52 | |
| 作者:雪域圣人 回复日期:2010-01-27 20:26:37 | |
| 作者:周繁繁大侠 回复日期:2010-01-27 20:38:16 | |
| 作者:乔小脸 回复日期:2010-01-27 20:41:58 | |
杯具。。求高人。。我的网页上文字按右键都没反应无法复制。。。按图片右键也没反应无法保存之类的。。。
how can I do?、、、、、、、、、T_T我丧失了好多天涯乐趣
| 作者:鳞伤 回复日期:2010-01-27 20:44:21 | |
| 作者:杀猪的你我他 回复日期:2010-01-27 20:44:26 | |
| 作者:天使他二姨 回复日期:2010-01-27 20:54:41 | |
| 作者:女马克党 回复日期:2010-01-27 20:56:01 | |
| 作者:我不要考研 回复日期:2010-01-27 21:00:06 | |
| 作者:陌上小娘子 回复日期:2010-01-27 21:02:35 | |
| 作者:君北羽 回复日期:2010-01-27 21:05:28 | |
| 作者:a_主任 回复日期:2010-01-27 21:07:28 | |
| 作者:nikkif 回复日期:2010-01-27 21:11:43 | |
| 作者:哎呀呀怎么啦 回复日期:2010-01-27 21:16:24 | |
| 作者:dasi103 回复日期:2010-01-27 21:18:35 | |
| 作者:佩吉佩吉 回复日期:2010-01-27 21:21:48 | |
| 作者:佩吉佩吉 回复日期:2010-01-27 21:23:40 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|wo%20shi%20lie%20da%20jam%20you%20der
自己做了一个。哈哈哈哈哈。
| 作者:京水吉 回复日期:2010-01-27 21:28:06 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|gor%20chow%20de%20bruce%20yan%20shi%20ji%20mo
我这个读的还挺像的
| 作者:茶禅一味啊 回复日期:2010-01-27 21:31:17 | |
| 作者:回帖需要勇气 回复日期:2010-01-27 21:34:44 | |
小白兔好像是有个啥典故 是啥来着?
============
小白兔到大白兔家玩,
shall by too dull doll by too jack won,
大灰狼看见小白兔了
dolphin long can Jim shall by too low,
小白兔闻到了,逃开了
shall by too when dull low, doll car low,
大灰狼大喊一声
dolphin long doll Ham Eason
“莫跑!”
“more power!”
万恶淫为首 !!!!
while in well show !!!!(这个太刺激了)
棒,真是棒!
Bond, James Bond
上帝
Song deer
杰克斯洛伐克
jack~slow fuck~
楼主太牛逼了
Low jewel tell new bee low !!!!!!!!!!
| 作者:嘟嘟小毛头 回复日期:2010-01-27 21:36:46 | |
作者:京水吉 回复日期:2010-01-27 21:28:06
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|gor%20chow%20de%20bruce%20yan%20shi%20ji%20mo
我这个读的还挺像的
___________________________________________________________
修改了下
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|ger%20cho%20de%20boo%20shir%20yan%20shir%20ji%20mor
| 作者:小小汤圆儿 回复日期:2010-01-27 21:41:46 | |
| 作者:泪啦啦 回复日期:2010-01-27 21:46:49 | |
| 作者:我是马甲你怎地 回复日期:2010-01-27 21:52:21 | |
| 作者:俏青罗 回复日期:2010-01-27 21:53:12 | |
| 作者:错位数 回复日期:2010-01-27 21:55:10 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|ger%20cho%20de%20boo%20shir%20yan%20shir%20ji%20mor
好笑啊
| 作者:错位数 回复日期:2010-01-27 21:56:28 | |
| 作者:夜里的夜 回复日期:2010-01-27 21:56:32 | |
| 作者:fox339 回复日期:2010-01-27 22:04:04 | |
| 作者:错位数 回复日期:2010-01-27 22:06:26 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|wo%20bu%20shi%20wu%20mao%20%2Cwo%20bu%20shi%20wan%20tai.wo%20shi%20xiang%20wan%20zi%20you%20d%20yi%20gai%20ren.
好像的声音啊
| 作者:况且来且况 回复日期:2010-01-27 22:12:09 | |
| 作者:蔷薇坠落 回复日期:2010-01-27 22:13:55 | |
| 作者:918jo 回复日期:2010-01-27 22:22:16 | |
| 作者:布里布里 回复日期:2010-01-27 22:22:43 | |
| 作者:伪娘之销魂菊 回复日期:2010-01-27 22:24:20 | |
| 作者:史丢别的 回复日期:2010-01-27 22:25:31 | |
| 作者:馒夫人 回复日期:2010-01-27 22:34:00 | |
| 作者:馒夫人 回复日期:2010-01-27 22:36:19 | |
| 作者:春哥的子民 回复日期:2010-01-27 22:40:45 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|choon%20ger%20choon%20yeahrmer.%0D%0Ateayeshue%20zen%20han%20ze.%0D%0Areng%20min%20hao%20sheuundee.%0D%0Afoocheein%20hao%20erze.%0D%0Aoh%20yes!
春哥赞湿最终改良版
| 作者:唛茄 回复日期:2010-01-27 23:19:16 | |
太油菜花了
听第二个我就喷了,实在是有韵味....啊....
| 作者:9269826 回复日期:2010-01-27 23:27:13 | |
| 作者:姐是小广告 回复日期:2010-01-27 23:28:06 | |
| 作者:醒时已暮赏花归 回复日期:2010-01-27 23:31:56 | |
| 作者:摇摆小5 回复日期:2010-01-27 23:37:38 | |
| 作者:外貌协会会长 回复日期:2010-01-27 23:42:49 | |
| 作者:一路无刹车 回复日期:2010-01-27 23:48:10 | |
| 作者:茉茉默默 回复日期:2010-01-27 23:48:21 | |
| 作者:猫娘小瑟女 回复日期:2010-01-27 23:48:25 | |
u ling shen gong,bee shen zi gong
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|u%20ling%20shen%20gong%2Cbee%20shen%20zi%20gong
| 作者:三三四四三三 回复日期:2010-01-27 23:55:29 | |
| 作者:春哥的子民 回复日期:2010-01-28 00:02:18 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|ha%20ha%20ha%20ha%20%20wo%20chao%20ni%20ma%20%20gebee%20
哈哈哈哈,我哔你妈个哔
| 作者:iverter 回复日期:2010-01-28 00:04:32 | |
| 作者:iverter 回复日期:2010-01-28 00:05:41 | |
| 作者:猫娘小瑟女 回复日期:2010-01-28 00:08:35 | |
low chu moon you show jj
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|low%20chu%20moon%20you%20show%20jj
| 作者:春哥的子民 回复日期:2010-01-28 00:10:30 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|wo%20chao%20ni%20ma%20%20gebee%20%20%20%20%20%20%2C%20%20chao%20ni%20ma%20gebee%20%20%20%20%20%20%20%20%2Cni%20ma%20gebee%20%20%20%20%20%2C%20%20%20%20ma%20gebee%20%2C%20gebee%20%20%20%20%2C%20%20%20%20%20bee%E3%80%80
肥音版.
| 作者:气场大帝 回复日期:2010-01-28 00:34:47 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|Jia%20jwun%20peng%20ni%20mama%20hang%20ni%20hwui%20jia%20tschee%20fan
有意思~
| 作者:枫冠飘 回复日期:2010-01-28 00:35:00 | |
| 作者:晓宇伦比 回复日期:2010-01-28 00:35:19 | |
| 作者:大头宝宝徐 回复日期:2010-01-28 00:39:12 | |
| 作者:秋叶旋舞 回复日期:2010-01-28 00:40:20 | |
| 作者:湖南之南 回复日期:2010-01-28 00:50:54 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|bu%20yao%20mi%20lian%20gier%2C%20gier%20shi%20ger%20tran%20sure.
哈哈,挺逗,不要迷恋姐,姐是个传说……
| 作者:纯净水的马甲 回复日期:2010-01-28 00:52:31 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|more%20zombie%20zombie%20bay%20lay%20pee
自制的莫装逼装逼被雷劈
| 作者:唤一声良人 回复日期:2010-01-28 00:57:00 | |
| 作者:纯净水的马甲 回复日期:2010-01-28 00:59:12 | |
作者:猫娘小瑟女 回复日期:2010-01-28 00:08:35
low chu moon you show jj
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|low%20chu%20moon%20you%20show%20jj
_________________________
猫娘同学,我擅改了两字,窃以为更贴切一些,请指教
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|low%20chu%20moon%20you%20show%20gg
| 作者:气场大帝 回复日期:2010-01-28 01:05:13 | |
作者:猫娘小瑟女 回复日期:2010-01-28 00:08:35
low chu moon you show jj
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|low%20chu%20moon%20you%20show%20jj
_________________________
猫娘同学,我擅改了两字,窃以为更贴切一些,请指教
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|low%20chu%20moon%20you%20show%20gg
------------------
第三版。。。
low jew moon you show gg
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|low%20jew%20moon%20you%20show%20gg
| 作者:纯净水的马甲 回复日期:2010-01-28 01:08:28 | |
http://translate.google.com/?js=y&prev=_t&hl=zh-CN&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&text=&file=&sl=en&tl=zh-CN#zh-CN|en|sin%20choon%20ger%20the%20e-own%20sheng.%0A
信春哥得永生 个人不是狠满意,感觉没能够表现出春哥的雄浑霸气,哪位高人帮着改改?