天涯社区 > 天涯论坛 > 散文天下
赤那说——揭秘狼图腾_散文天下_天涯社区
散文天下』 赤那说——揭秘狼图腾

作者:蒙古田东浩 提交日期:2007-1-17 9:25:00 访问:7154 回复:73
赤那说——揭秘狼图腾
  
  
  
  
  
  
  chìnà
  赤那
  
  
  China
  蒙古语狼的读音“赤那”的拼音恰恰与中国的英文国名完全相同难道这是偶然的吗?
  
  
  
  
  
  
  当《狼图腾》的一个普通读者发现了这个问题,开始了他继作者姜戎《关于〈狼图腾〉的讲座与对话》之后的“理性探掘”……两年后……
  
  田东浩先生:您好。
  安总转来您的邮件,文章已经拜读,您为研究〖狼图腾〗花费了那么多时间和精力,使我很感动也很受启发。关于“china”和“赤那”的关系,我早已注意到这个问题。在〖狼〗书出版后,我越来越感到其中大有研究的空间和价值,也非常有兴趣。但苦于时间实在不够用,资料也不足,所以暂时无法进行。目前,〖狼图腾〗十六个语种的外文译本正在翻译中,常有译者需要我提供资讯并交换意见,占去我不少时间;由于多年积劳,身体也不好,并有大量的书籍需要阅读,所以仍然很忙,近期内,实在没有余力进一步修改〖狼〗书以及建立“赤那说”。胡林平的文章,早些日子我已经在网上见到。非常感谢你对我的建议,更感谢你对〖狼〗书的“理性探索”,文中的资料和观点都确实下了功夫。不知你的这篇文章是否希望正式发表?你目前生活在哪个城市?做什么工作?专业是什么?是否可以简单回答我?以便我们互相了解。有机会时,我们再继续深入探讨。
  
  姜戎
  (注:这是姜戎先生给本书作者的第一封回信)
  
  当我看到姜戎老师的这第一封回信的时候已经是对此问题关注一年多以后的事情了。先前我发的电子邮件是委托长江文艺的《狼图腾》图书策划安波舜先生转达的电子邮件。
  在这之前我曾经三次前往北京拜访姜戎老师而不遇。我记得第一次,安波舜先生还送了我一本都梁的《血色浪漫》,安慰我回去。第二、三次安波舜先生都不在北京,一次我记得他远在新疆。所以,拜访姜戎老师的愿望一直没有实现。
  
  后来在与姜戎老师的文字交往中字里行间已经渗透出了那层意思——不愿与包括你(本书作者)在内的任何人作面对面的交流。后来我想想道理也是对的,本来也没什么好看的,我先前拜访的目的是什么?还不是想与之有思想的交流吗?现在这一点我不是已经做到了吗?更何况这样还做的很好呢?
  
  在这两年多的时间里,一开始的一些想法几乎都是感性的认识,随着时间的推移,我对此的探讨欲望越来越大,就如钻进狼洞的陈陈一样,想看到那神秘的结果。虽然陈陈已经接近了狼洞的最深处,然而他毕竟没有到达。我对此被我称作“赤那说”的问题虽然也接近了最深处,然而也许它将会像神秘的狼洞和狼世界一样将永远是个不解之谜。
  我想,虽不能解而硬要去解,这正是那些探掘者的可敬之所在。
  
  我开始写的《理性探掘1——推测英文单词(China)的来历》幼稚得可怜,论证方法是葛承雍教授论证《破译唐太宗昭陵六骏之谜》的方法自然是对的,可论据竟然是从金庸先生的《射雕》后记中的成吉思汗家史的只字片言,现在想想可笑得很。不过那毕竟是人们关于“赤那说”迈出的第一步,不舍得丢弃,还是把它刊在了后面,接下来的《理性探掘》系列就成熟多了。
  在此出版的时候,自然是反复修改了很多次了。而且得到了姜戎老师和其它几个有识之士的指点,其中胡林平先生在这个问题上跟我是最说得来的,也给了我不小的鼓励。而且尤其要说的是,在网络上的那些自命不凡的人大多都是抄袭胡林平兄的大作。在我看来,胡林平兄的原版就是有错误的,自然那些复制的“盗版”也不会太对。但基本思想我和胡林平是同出一辙的。最大的误区就是大家对苍狼和白犬的关系搞不清楚,直到本人用我自己独到的方法去解读濮阳龙虎墓之后,倘若被我猜中的话,那么苍狼、白犬与苍龙、白虎的传承关系才初露弥端。
  
  小金庸
  底稿写于博客中


作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-17 9:25:42 
 
  《狼图腾》初体验
  
  
  第一次见到《狼图腾》这本书是在2004年4月初的某天。当时也并不是很在意,给我的第一感觉只是觉得那书的封面上那对绿得可怕的狼眼很是诱人。当时翻阅了一下,自然和大家一样先看的是安波舜先生写的编者荐言。不愧是安波舜,那荐言仅千把百字,写的洋洋洒洒,他就有让人看了荐言甭管正文写的有多差劲儿也想买一本的能耐。其中那一句话最诱人:
  
  我们不能不追思遥想,不能不面对我们曾经辉煌也曾经破碎的山河和历史发出叩问:我们口口声声自诩是炎黄子孙,可知“龙图腾”极有可能是从游牧民族的“狼图腾”演变而来?华夏民族的“龙图腾崇拜”,是否将从此揭秘?我们究竟是龙的传人还是狼的传人?
  “谬论!!!胡说八道!简直是岂有此理!炒作,这是炒作……”当时的一瞬间我恨不得把世间所有的贬义词全都加在作者姜戎一个人身上。姜戎是谁呀?野鸡没名儿你草鞋没号!
  
  “岂有此理,我就买一本看看你到底写的是什么……我……下次再说吧”——一掏兜儿发现没带钱。
  我第一次接触《狼图腾》就很倒霉,这过程并不是虚构的故事,可是它确实让人怀疑我是虚构的。我出了这小书店的门发现我的自行车不见了。书店里一个顾客也没有了,店外就只一个比我的自行车旧许多的自行车,我确定是刚刚那批人中的一个用这个旧的把我的新的掉包了。倘若不要连这个旧的也得不到了。
  虽然这事情跟此文没有关系,但这是真的,因为我对这件事情的“大度”,直到现在那书店老板还认得我呢。到家里我说“换了一辆进口的好车子,占了大便宜了”,爸妈很高兴。这种善意的谎言我经常说,这样能够化解许多恩怨,有益于家庭成员的身体健康。倘若我说出实情他们是绝迹不会安慰我的,还要惹来一顿臭骂。我时常庆幸有一对文盲父母,倘若是一对稍有常识的父母,这样的谎言是不能够起作用的。
  第一次接触《狼图腾》就触了这么倒霉的事情,可见这本书不是什么好东西。当时也并没有这样想,也把它给忘记了。至于“换了一辆进口的好车子,占了大便宜了”嘛,我现在还在用着这辆“进口的好车子”。
  过了几天,我的一个朋友给我带来了一本“关于李白的书”。这个朋友一直都很帮助我,在文学方面我一直都不很得志,家里人都不支持,只少有的几个朋友一直支持我鼓励我,他就是其中之一。当时我在写一部400万字的超长篇人文武侠小说《唐诗图》,直到现在还没有写完。在我认为玄幻把武侠引入了歧途,我一直都想再把武侠引领回人文,重现上世纪六、七十年代武侠的黄金时代。这小说背景设在盛唐,所以我的这几个朋友但凡遇到有关唐朝、唐诗、唐文化的书籍都会给我买回来,然后我给报效,他们还可以看白书。当时我一看,他所说的那本“关于李白的书”竟然是《狼图腾》。
  “这怎么是‘关于李白的书’呢?呕,你们想让我掏钱,你们白看,还落个帮忙?”
  “你别急行吗?你看这儿——”他打开了《狼图腾》的第27节,前面的引言果然是这样的:
  李白,他身上就有突厥人的血液,这个从他两个孩子的名字就可以得到证实。他的儿子叫“颇黎”,这在汉文中无法解释,其实这是突厥语“狼”的译音。狼是突厥人的图腾,用颇黎作名字就像汉人用“龙”取名一样。李白的女儿叫“明月奴”,在今天的维吾尔族中叫“阿衣努儿”的女孩子很多,“阿衣”是月亮,“努儿”是光,明月奴,月是意译,奴是音译。而李白本人长的眼睛正是突厥人的眼睛特征……
  ——孟驰北《草原文化与人类历史》
  他果然没有骗我,他的目的是帮我,而不是用我的钱让他们看白书,所以我在我的其它文章里一直都把他们美化为“买书送给我”,并没有提及还跟我要钱的事情。
  可是据我对李白的身世的了解,上面姜戎老师引用的孟驰北先生《草原文化与人类历史》极有可能是错的。后面在对《〈狼图腾〉理性探索》的理性探索(1)有详细解释。
  这是我第二次接触并且得到了《狼图腾》。《狼图腾》给我的第二个感觉就是“错误百出”。书是用十五块钱买来的,在我眼中它的装帧已经很不错了。后来在第一次到北京拜访姜戎老师的时候,长江文艺的头头儿安波舜先生看了一眼便说是盗版的。可是在我们农村也根本就没有正版书啊。
  至于“赤那”和CHINA是什么时候联系上的我已经不记得了。我对历史、人文特别感兴趣,所以在没看小说内容之前先看的是每章前面的引言。具体是怎么把二者联系上的我也不知道,好像是我打工的工厂经常用到的一把尺子上有“MADE IN CHINA”字样,倘若没有这件事单让我拼写china ,恐怕我都不会,我对英语一窍不通。也可以说对此问题有一种缘分在里头。如果是仅这一件事也还不奇怪,后来前不久我翻阅字典,偶然又发现了一个字,是关于狼龙的传承关系的。这个字就是:
  “尨”(máng)
  本书中有一篇专门说此字的章节《论龙尨狼的关系》,在此就不详细说了。
  我觉得,精通英文的人绝对不会如我这样给文字拼音的,巧的是关于此问题与我持一致观点的朋友都是“英语文盲”。也许没有我们几个“英语文盲”这个国名迷恐怕永远也解不开了。

作者:朴素 回复日期:2007-1-17 9:31:28 
 
  支持:)

作者:辽东山民 回复日期:2007-1-17 9:48:51 
 
  顶

作者:天涯走来荒山人 回复日期:2007-1-17 10:13:25 
 
  再来,再来些。

作者:雨夜听佳音 回复日期:2007-1-17 11:03:23 
 
  早已拜读过此书,写的非常好!

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-17 11:05:41 
 
  下面就是对《〈狼图腾〉理性探索》的理性探索(1)了。
  
  对《〈狼图腾〉理性探索》的理性探索(1)
  ——推测英文单词(China)的来历
  {附注(本文是在2004年写的,由于当时手上资料不足,犯了极大的错误,在此更正):错误1.把《破译“昭陵六骏”》的报纸《人民日报》海外版说成是《北京青年报》,并且不知道葛承雍的名字;错误2.把蒙古祖先对西方的影响说成是成吉思汗及他的子孙三次西征;错误3.没有搞清楚蒙古种人和蒙古族人的重大区别。
  现在看来此文漏洞百出,不过它可能是有关china来历“赤那说”的第一篇文章,正因为如此,所以我对本文的正文一字未动。与其大加改动倒不如再写一篇,于是便有了【对《〈狼图腾〉理性探索》的理性探索(2)】。此篇就放在这儿吧,大家不要看了,直接看《理性探索(2)》吧,太没水平了}
  给《唐诗图》搜集素材无意中发现了(CHINA)的来历
  大家在看到“我推测英文单词(China)的来历”题目的时候内心都有一种排斥的心理。一开始我发现这个问题,也不敢、不想相信,最后还是相信了,因为事实可能就是如此。我不是专门写议论文的,所以文章在逻辑上不是很好,请各位谅解。而且我对所有看这篇文章的人有一个请求,就是在看见标题没看正文或正在看正文的过程中不要否认,看完正文不要轻易否认。我和大家一样,都是普通的读者,发现了这个大问题纯属意外。下面请随着我的思路看下去。
  ⒈从《狼图腾》中发现了英文单词(china)的来历
  在蒙古人的某些编年史抄本中所述如下:……泰亦赤兀惕人起源于海都汗(成吉思汗的六世祖——引者注)的儿子察刺合一领昆……海都汗有三个儿子;长子名为伯升豁儿(成吉思汗的五世祖——引者注)成吉思汗祖先的一支出自他……仲子名为察刺合一领昆……察刺合一领昆在其兄伯升豁儿死后,娶嫂为妻,她是屯必乃汗(成吉思汗的四世祖——引者注)的母亲……他从她生下了两个儿子:一个名为坚都一赤那,另一个名为兀鲁克臣一赤那……上述这两个名字的含义为“公狼”和“母狼”……属于这两个孩子这一分支的人,被称为赤那思(“赤那”蒙语的意思为狼,“赤那思”为“赤那”的复数,意即“狼群”——引者注)
  ——(波斯)拉施特《史集第一卷》
  察刺孩领忽兄死而妻其嫂,生二子,一曰更都赤那,一曰玉律贞赤那。蒙语赤那译言狼……《史集》特别解释二子之名为雄狼及雌狼。赤那思部即此二子之后。
  …………
  赤那思即《元史·宗室世系表》之直挚斯, (S)为复数,意为狼之集团也。
  ——韩儒林《成吉思汗十三翼考》
  
  以上是《狼图腾》第十节和第十一节前的引言,大家看好,其实很简单。鲁迅说“造化常为庸人设计”,像姜戎那样的大学者在研究关于中华民族民族性质这样的大问题上,他怎么可能会像幼儿园的小孩子那样去给文字拼音呢?上面的两段引言在整部《狼图腾》中都占有很重要的地位,下面我们就学学幼儿园的小孩子给文字拼音。上面的两段文字中着重了“狼”的蒙古音“赤那”,我们给“赤那”两个字拼音:chìnà 。大家看到了吧,“赤那”的拼音(chìnà)和英文单词(china)中的字母是相同的。这是偶然的吗?在这篇文章一开始我就说了,我不是专门写议论文的,所以文章在逻辑上不是很好,请各位谅解。在这呢,我是先向大家亮出了结果,因为这只是推测,所以中间肯定有不足之处。
  我们静下心来想一想,西方人一开始是怎么认识我们中国人的?在现在世界的很多地方称我们中国人为唐人,称我们的服装为唐服。但是有些国家则不同,在电视上我曾经看到过中亚的有些国家称中国为“秦朝”,可见随着那些认识中国的时代的不同,对中土的称呼也不同。而西方人接触到的大批中国人(严格地说是东方人)不是汉人,而是蒙古人(西方称之为蒙古利亚人),是横扫欧亚大陆的蒙古铁骑。从13世纪初到15世纪末的三个世纪,蒙古人给欧亚大陆留下了刻骨铭心的印记。曾经经历过中国20世纪三、四十年代的老人们直到现在对日本人还心有余悸呢。日本人在中国的土地上才几十年,就被称为了“鬼子”。那么蒙古人在西方三个世纪,西方人总要称呼他们吧。称呼他们什么呢?“赤那”(china),至于为什么称呼他们为“赤那”(china),也许是因为他们的旗帜,也许是“坚都一赤那、兀鲁克臣一赤那”的部落在向西侵犯的时候在最西,先与西方人接触的。在13世纪初到15世纪末的那些被侵略地方,如果一个村子,有人喊一声“赤那人来了。”这个村子的人们会怎么样呢?那比鬼子进村儿恐怕要严重得多。日本鬼子毕竟还收买汉奸呢。蒙古铁骑要比日本鬼子残暴得多,就是狼群。在这个问题上中国的史书上像日本右翼回避二战的大屠杀一样,总是磨能两可,避重就轻,说什么“促进了东西方的文化交流”等等。
  
  我们中国人在晚清初次看见八国联军的时候是如何区分他们分别是哪个国家的呢?我想是这样的,在“米字旗”下的是英国烟土贩子,在“大烙饼旗”下的日本鬼子,在“左上角有点儿肉丁打卤的面条旗”下的是美国佬儿。我们老百姓没有什么文化,而且我本人是乡下人,更没见识,就是这么认为的。这些家伙,他妈的带着干粮就杀向北京城了。在“赤那”(狼头)旗下的是些什么人呢?“赤那”人。
  对基督教世界来说,从13世纪初到15世纪末的三个世纪是一个衰退的时期。这几个世纪是蒙古诸族的时代。从中亚来的游牧生活支配着当时已知的世界。在这个时期的顶峰,统治着中国、印度、波斯、埃及、北非、巴尔干半岛、匈牙利和俄罗斯的是蒙古人或同种的突厥族源的土耳其人和他们的传统。
  ——(英)赫·乔·韦尔斯《世界史纲》
  以上是《狼图腾》第三十三节前的引言,这是西方人对蒙古人的看法。我想这么权威的作品,应该有一些说服力吧。在西方人中最先全面接触到中国的第一人是马可波罗,而马可波罗到中国的时代正是元朝。马可波罗给予元世祖合忽必烈很高的评价,由于他的亲身体验,西方人更加坚定不移地误认为中国人就是蒙古人,而忽略了占大多数的汉族人。这一点是在金庸先生的《射雕英雄传》书中,金庸先生在写完《射雕英雄传》的正文,在后面又画蛇添足附上了两篇文章,一篇是关于成吉思汗的家族史的,另一篇是关于全真教的,在第一篇文章中详细介绍了上述的史实。
  以上是其一,其二是为什么我这样推测(china)。我在《北京青年报》(也许是北京地区的其他报刊)上曾经看过这样一篇文章,时间大概是在1999年6月——2000年6月之间。文章介绍了一位学者考证唐太宗陵墓六骏浮雕的名字,唐太宗的六匹骏马的名字希奇古怪,人们怎么也解释不清楚,这位学者推测“六骏”的名字可能是突厥语,果然用突厥语读出,再翻译成中文就解释通了。而我们为什么就不能用同样的方法解开(china)的意思呢。“赤那”又是蒙意、汉字音,蒙古人的图腾“狼”的意思,所以我做如上推测。

作者:水底妖 回复日期:2007-1-17 11:31:47 
 
  KK

作者:171191252 回复日期:2007-1-17 12:10:48 
 
  "狼图腾"好看!!!

作者:hohe 回复日期:2007-1-17 13:16:23 
 
  错!
  蒙语里狼的发音应该是“quane”,音译过来持“赤那”而已,和“china”更是扯不上边!
  所以,不认同作者观点!

作者:wj_blc 回复日期:2007-1-17 14:37:08 
 
  书的理解很有新意

作者:朱千华 回复日期:2007-1-17 14:39:35 
 
  拜读。精之。

作者:零五 回复日期:2007-1-17 15:27:53 
 
  真TMD的敢说

作者:支离散人 回复日期:2007-1-17 15:56:07 
 
  法西斯学说
  ——顾彬语

作者:珍惜zhenxi 回复日期:2007-1-17 18:46:00 
 
  听人说起过这本书,只是没有看过.

作者:熊男王的梦 回复日期:2007-1-17 19:36:14 
 
  这还不简单,当年你祖宗杀欧美人的祖宗时候,严重影响了欧美人的叫法
  
  现在人家的子孙NB了,再媚外也没用,欧美人是不会放过你们的
  
  不过已经没关系了,现在中国估计也快玩完了,今年就爆发一次经济危吧,咱明年一起变成美国人,后年就边做民工边看小布什立个什么牌坊帮他们祖宗血恨咯
  
  还在玩什么猪头疼狗头疼,别人以色列还是人鱼头疼,再明媚一点,再自我感觉良好一点,反正全加起来也全搞不过一个米国
  
  

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-17 20:50:57 
 
  《狼图腾》第九节前的引言提及了——《明初音写、译注本〈蒙古秘史〉总译》转引自余大钧译注《蒙古秘史》和道润梯步《新译简注〈蒙古秘史〉》我对那些什么大钧啦、道润梯步啦,还有什么什么儒林成吉思汗什么翼考什么的毫无兴趣。倒是《蒙古秘史》颇为眼熟。《明初音写、译注本〈蒙古秘史〉总译》在《狼图腾》中没有太详细地介绍,初见“蒙古秘史”四字也是在金庸先生的《射雕英雄传》书中关于成吉思汗的家族史的文章中详细介绍了《蒙古秘史》。因为《蒙古秘史》是汉字、蒙古音,所以金庸把它比喻为“真正的看不懂的九阴真经”,直到现在我还清楚地记得。
  
  其三,因为《蒙古秘史》是汉字、蒙古音,我们用汉字把它写作“赤那”。我们对蒙古的事物是这样命名的,而我们又是如何翻译西方人的事物的呢?下面我们看几个词语。
  我们想一想,我们对西方传过来的新鲜事物是如何命名的呢?当然有很多是意译的,可也有很多是直接音译的。如沙发(sofa),色拉油(Salad oil)。调制解调器(Modem)我们习惯地叫它猫。Cambridge,这个词语现在我们把它译作剑桥,清末民初的时候人们把它译作康桥,这在徐志摩的诗里常常见到,徐志摩一别康桥,二别康桥,他怎么老别呢?别了好几回,结果把自个儿给“别”成著名诗人了。而我们现在又习惯译作剑桥了。马克思这个词是开始的时候是我们的先辈们从日本译过来的,当时有很多写法如马克斯就是其中之一,这样的例子不胜枚举。西方人在看见东方的新鲜事物给它起英文字母名字的时候会怎么想呢?也可能这样,先不去管它是什么东西、有什么用处,先起个名字再说。赤那(china)。
  
  还有,日本人称中国为支那,而老挝、柬埔寨、越南等国家直到现在还被称为印度支那。日本人曾大言不惭地说什么“欲征服世界必先征服支那,欲征服支那必先征服满蒙。”大家知道满(东三省)地大物博有油水,蒙古大草原对日本人有什么重大意义呢?我不知道,也许是因为蒙古大草原是成吉思汗横扫欧亚大陆的根据地吧?不知道日本人是怎么想的。值得一提的是元初,元世祖忽必烈曾派遣范文虎等人驾驶大船东争日本,因遇风浪全军覆没。这段历史我也是在《射雕》后记中了解到的。如果不是那阵风浪,恐怕日本四岛也是我们中国“不可分割的一部分”了。
  
  上面我们看到引言中对狼的汉字音用了不同的汉字:赤那思即《元史·宗室世系表》之直挚斯。古书上赤那思可以写成直挚斯,赤那可以写成直挚,赤那也许也有支那的写法。大家注意赤那的“赤”字和支那的“支”字极其相似,而它们拼音chìnà和zhīnà只差了一个字母。

作者:春水西门 回复日期:2007-1-17 21:15:20 
 
  支持~

作者:czs70 回复日期:2007-1-18 00:07:47 
 
  你可真能联想的,建议你先搞清楚,中国的英文名是什么时候开始流传的,还有,不知道你知不知道在杭州方言中也有"赤那"这个音,那可是个骂人的话哦,最后送你一句杭州方言"赤那娘个"

作者:行云猪 回复日期:2007-1-18 0:41:14 
 
  纯粹扯淡,楼猪是汉奸!!
  鉴定完毕,不用鼓掌,谢谢

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-18 8:58:54 
 
  ⒉驳英文单词(china)从茶(tea;a kind of drink)和瓷器(porcelain;china)而来
  
  我们大多数中国人都认为我们的英文国名(china)来源于茶和瓷器。不管我在第1小节中推测的(china)由“赤那”而来这种说法是不是正确,(china)来源于茶和瓷器的说法我认为都有待考究。为了搞清楚这几个单词,我在电脑上安装了几个不同的英汉互译软件。大体上是这样:茶(tea;a kind of drink)和瓷器(porcelain;china)。茶、tea、a kind of drink这几个词或单词和单词(china)之间没有关系,只能说中国是茶的故乡,如此而已。瓷器的译文是porcelain;china,其中有china这个单词。但我又把瓷这个字翻译了一下,瓷的译文是porcelain;chinaware,其中有chinaware这个单词我不知道ware是什么意思。于是我又把ware翻译成中文,是制品、器具、货物等。从chinaware这个单词看,瓷就是china出产的ware,可见是先有的china,后有的瓷(chinaware)。而且西方人见到大量瓷器是在明朝三保太监郑和下西洋的时候,是在元朝和马可波罗之后。
  
  我们可以用一种很简单的方法来想这样的一个问题。我们中国在晚清刚刚接触到西方的事物的时候,我们把它们称为洋枪、洋炮、洋车子、洋油……一百多年了,直到我这一代人还没有改过口来。现在我本人还称火柴为洋火呢。现在大街上有一首很流行的歌叫《波斯猫》,就拿波斯猫这个词来说,我们说是因为那个地方的猫叫波斯猫,所以那个地方叫波斯呢,还是因为那个地方叫波斯,所以那个地方的猫叫波斯猫呢?我查了一下,波斯的英文单词是persia,波斯猫的英文没有查到。
  
  如果西方人给我们中国命名为china,不是因为蒙古铁骑西侵,不是因为"赤那"的话,他们应该把我们命名为元朝(yuanchao)、明朝(mingchao)、清朝(qingchao)、中华(zhonghua),或者命名为元国(yuan)、明国(ming)、清国(qing)、华夏(huaxia)才对。解释不通啊?!

作者:西门有恨 回复日期:2007-1-18 10:37:41 
 
  有道理。

作者:香山疯叶 回复日期:2007-1-18 13:01:12 
 
  顶这个。有道理~ 期待下文

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-18 13:39:45 
 
  3论据的由来
  
  以上的论证过程中有三个重要的论据:一个是姜戎先生的《狼图腾》的引言,一个是金庸先生的《射雕英雄传》的后记成吉思汗家族史,再有就是《北京青年报》(此处存疑,有可能是其它报刊)上唐太宗陵墓六骏浮雕的名字来源于突厥语的文章。如果本篇文章所说澄清了,这三个论据中《狼图腾》贡献最大,《射雕》和证明“唐太宗墓六骏名来源于突厥语”的学者其实也还是有些贡献的。三个论据如果少了一个,恐怕CHINA之迷也许永远解不开。
  
  上面三个论据的提供者中,姜戎是个名副其实的大学教授;证明“唐太宗墓六骏名来源于突厥语”的那位学者(很抱歉没有记住他的名字)也应该不是个简单的人物。只有“只识弯弓射白鹿”的金庸“稍逊风骚”。为什么这么说呢?在很多记载现代文学的书上,几乎对武侠小说只字不提,甚至宁可把张恨水等人归入鸳蝴派稍提,也不提“武侠”二字。尽管前些年《卧虎藏龙》在国际上获了大奖,那些人还是瞧不起武侠。王度卢、宫白羽等老一辈武侠作家基本已经无人知道。新派武侠在中国上世纪七八十年代的那阵势,是在其他任何历史时期、任何题材都不曾有过的,以后恐怕也不会有了。然而竟只有严家炎、冯其庸、陈墨等可怜兮兮的几个学者去研究、关注。
  
  如果这件事情澄清了,那些人就会很滑稽、尴尬了,被他们看作是糟粕的《射雕》等武侠小说可以扬眉吐气了,金庸也不再是“文学渣子”(人们称孔丘为孔子,称墨翟为墨子,金庸也倒霉,姓查,就是查子了。)了,皆大欢喜。

作者:爱杂杂 回复日期:2007-1-18 13:54:26 
 
  实在忍不住骂了
  不知道哪个白痴编辑把这烂帖子推到首页
  china在古希腊的时候就有,来源有很多种说法,但毫无疑问,2000多年前的时候,西方称呼中国就用chin这样类似的发音了,关蒙古鸟事情哦?那时候蒙古人的祖先不过是一群在森林里的猴子而已.
  俄罗斯对中国到是还有一种称呼,契丹,这和蒙古人也毫无关系
  古印度称呼中国是"震旦",发音也类似于秦.
  现在你们这些鸟人,小学毕业就出来买弄,发到煮酒要被人砸死哦.
  真是一群无良文人

作者:一匹狼 回复日期:2007-1-18 14:01:36 
 
  有理不要骂人.

作者:zteno2 回复日期:2007-1-18 14:12:47 
 
  哈哈!
  还有这么弱智的!
  

作者:零五 回复日期:2007-1-18 14:51:06 
 
  别跟搂主一般见识,不就是想证明中国是蒙古之中国嘛?

作者:雨夜惊雷 回复日期:2007-1-18 15:58:47 
 
  赤那=china
  这也太牵强了吧?吃呢?刺那儿?哈哈!

作者:西乡 回复日期:2007-1-18 18:39:57 
 
  支持:)
  

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-19 09:27:16 
 
  4离奇的发现过程(以下内容与主题不太相干了,也不是很重要,所以用了斜体字)
  
  这些论据是怎么凑合在一起的呢?说巧也不巧,这些都源于我自己的作品——《唐诗图》。而它的故事源自于《金庸全集》中《三十三剑客图》、《白马啸西风》和《唐诗三百首》(后来扩展到了《全唐诗》)。为了搜集素材,无论史书、野史、报刊、杂志,我是来者不拒。“唐太宗陵墓六骏浮雕的名字来源于突厥语的文章”就是其中之一,虽然没有用上,可是它是唐朝的,所以当时我也草草地看了一遍。按说搜集唐朝的素材是与《狼图腾》无缘的,可一个朋友却买了一本送给我,我问他为什么送这本书。他说里面有有关李白的内容,在第二十七节,前面的引言。《狼图腾》第二十七节前的引言是这样的:
  
  李白,他身上就有突厥人的血液,这个从他两个孩子的名字就可以得到证实。他的儿子叫“颇黎”,这在汉文中无法解释,其实这是突厥语“狼”的译音。狼是突厥人的图腾,用颇黎作名字就像汉人用“龙”取名一样。李白的女儿叫“明月奴”,在今天的维吾尔族中叫“阿衣努儿”的女孩子很多,“阿衣”是月亮,“努儿”是光,明月奴,月是意译,奴是音译。而李白本人长的眼睛正是突厥人的眼睛特征……——孟驰北《草原文化与人类历史》
  
  据我从另一本书上了解到,李白的女儿叫李平阳,乳名叫明月奴;李白的儿子叫李伯禽,乳名叫玻璃。有李白的诗为证:“吴地桑叶绿,吴蚕已三眠……娇女字平阳,折花倚桃边;折花不见我,泪下如流泉。小儿名伯禽,与姐亦齐肩……”
  
  《周书》上说:“波斯国,大月氏之别种,治苏利城,古条支国也……也出白象、狮子、大鸟卵(可能是鸵鸟蛋——作者注)、珍珠、离珠、颇黎、珊瑚……”
  
  《旧唐书》上说:“波斯国,在京师(可能是指长安——作者注)西一万五千三百里……气候暑热,土地宽广,知耕种,多畜牧,有鸟形如案驼,飞不能高,食草及肉(可能是指鸵鸟——作者注)……又多白马、骏大……咄驻及大驴、狮子、白象、珊瑚树高一二尺、沈卧车渠、玛瑞、火珠、玻璃、琉璃、无食子……”
  
  从上面《周书》和《旧唐书》中的“颇黎”和“玻璃”看,应该是同一种事物——即我们现在所说的玻璃。而在当时中国没有制造玻璃的技术,波斯以及中亚地区有的地方有了这方面的技术,而且很稀少,所以当时的玻璃列在珠宝的行列。如果如孟驰北《草原文化与人类历史》中说的那样,“颇黎”是狼的话,应该列在前面,和白象、狮子列在一起。由此看来,说李白的儿子李伯禽叫颇黎也还是说得过去的,因为当时唐朝的玻璃是刚刚传入中原的新鲜事物,那种事物具体是叫玻璃还是颇黎还没有定形。
  
  但是说颇黎是突厥语“狼”的译音,也许突厥语“狼”的译音是“颇黎”,但您想,像李白那样的大诗人能给自己的独子取这么俗的名吗?在我们汉族人中也只有像成龙啊、李小龙等那些俗人起那么俗的名字,像咱们这些文化人儿(看我文章的人一般都是文化人儿)才不会起那样的名字呢。李白是中国最浪漫的诗人,他会给儿子起一个“狼”的名字吗?
  孟驰北先生的《草原文化与人类历史》也许是一本概述草原文化与人类历史的大书,被姜戎先生引用的只是一小段,也许我分析的不对。如果侥幸发现的有些道理也并非我的功绩。“长江文艺”去年出版的最好的一本书是《狼图腾》,然而上面的《周书》和《旧唐书》中的两个论据却是以“长江文艺”的名誉盗版出版的。可笑吧?以“长江文艺”的盗版证明了“长江文艺”正版书的错误。“长江文艺”还真是厉害!

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-19 09:46:26 
 
  自己顶一下~

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-19 15:08:35 
 
  
  此文中对葛承雍先生有些不敬,在此表示歉意,并附《破译“昭陵六骏”千古之谜》一文:
  葛承雍破译“昭陵六骏”千古之谜
   罗亚蒙
  在新千年开端之际,西北大学文博学院葛承雍教授发布了他对“昭陵六骏”的产地来源、名号含义和陪葬习俗的全新诠释。国内外有影响的上海《中华文史论丛》编辑部得知后,及时将这一重要研究成果在第60辑中发表。学术界有关专家认为,葛承雍对这一千古之谜所作的破译,与其历史背景、语言对音、图像寓意、民族葬俗等相吻合,具有突破性、可信度、说服力。
  “昭陵六骏”是指陕西礼泉九山上唐太宗昭陵北阙前的六块骏马浮雕石刻,这组石刻立于贞观十年(636年),分别表现了唐太宗在开创唐帝国重大战役中的鏖战雄姿,有平刘黑闼时所乘的“拳毛騧”,平王世充、窦建德时所乘的“什伐赤”,平薛仁杲时所骑的“白蹄乌”,平宋金刚时所乘的“特勤骠”,平窦建德时所骑的“青骓”。昭陵六骏石刻以统一战争为题材,手法简洁浑厚,造型栩栩如生,是驰名中外的石雕艺术珍品。1914年,六骏中的“飒露紫”、“拳毛騧”被盗运到美国,现藏于费城宾夕法尼亚大学博物馆,其余四块现存于西安碑林博物馆。
  近百年来,“昭陵六骏”牵动着众多中外学者研究的心,但大多从艺术角度评论其珍贵价值,对其来源则语焉不详,不甚了解;甚至望文生义,讹传误解,无人能全面参悟这一玄机。日本学者原田淑人、白鸟库吉,美国学者谢弗以及中国学者岑仲勉、韩儒林、蔡鸿生、芮传明等都从不同角度探讨过昭陵六骏中的一些名号,有人推测是波斯语,有人判断是粟特文,还有人认为是突厥文或梵文,但一直没有定论,留下了一片谜团。
  随着近年来突厥学和敦煌学、藏学逐渐成为国际学术界的“显学”,葛承雍对前人的一些尝试产生了疑问,他从1996年开始将破译昭陵六骏来源的研究定为与国际学术接轨的工作,经过3年多科学严谨的研究,以突厥语作为突破口,分析了贞观年间唐帝国外域贡马、俘获战马、互市买马和隋宫厩马等四条不同途径进入中原的“胡马”,认为大都来自突厥或突厥汗国控制下的西域诸国。葛承雍还从马种学上分析了昭陵六骏的来源产地,在骏马类型、体质结构、杂交特点及外观造型诸方面缜密论证了六骏中至少有四骏属于突厥马系中的优良品种。
  一般来说,良马特别是名马,都有自己的名号,就像现代的豪华汽车都有性能标志与外形品牌一样。葛承雍通过语源学确定“昭陵六骏”名号也不是中原本土之名,六骏汉文含义应从外来语言认真探讨。他利用突厥语作为解谜的“钥匙”,考释求证“拳毛”应源于“权于麾”国(Knowar)的大良马,“什伐赤”应是突厥高级官号“设发”(sad)命名的坐骑,“白蹄乌”应是一匹冠以“少汗”荣誉性专名的坐骑,突厥语“少汗”(bota)应是汉语“白蹄”真正的原意,“特勤骠”的“特勤”(tegin)是突厥常用的一个官衔。“飒露紫”还原为“沙钵略”(isbara),含义就是“勇健者的紫色骏马”。“青骓”来源于突厥文cin或sin,指来自西方大秦的骏马。唐太宗用突厥语或突厥官号来命名自己的坐骑,不仅仅是为赞扬名品良种的骏马,更重要的是以突厥人赞美英雄、勇士的风俗来纪念和夸耀自己的丰功战绩。
  为了进一步确认“昭陵六骏”具有神秘色彩的来源,葛承雍还对突厥人的葬俗作了深刻研究,除了呕心沥血查证突厥语言和大量阅读外文资料外,他两次到内蒙古呼伦贝尔草原、伊洛霍金草原进行鲜卑人和突厥人的古墓葬考察,追踪寻迹体会了一般人所不了解的游牧民族葬俗习惯,为他破译研究提供了坚实的基础。特别是古代骑射民族以马陪葬的象征意义非常盛行,往往把良马的战死作为一件大事记录下来,而唐人受突厥人的影响,不仅模仿突厥游牧民族事事离不开马的习俗,更重要的是借骏马的英姿神采来讴歌大唐天子的功绩。
  葛承雍对“昭陵六骏”来源的破译,不仅解开了历史之谜,第一次全面诠释了六匹骏马来自突厥汗国及其控制下的西域诸国,也完整地勾画出六骏的马种原型,充分说明了1000多年前北方草原民族与外来文明在中原大地交流、融合的新气象,既给国内外学术界留下了无限遐想的探索领域,又对我们重振汉唐雄风,以丝绸之路为龙头的现代文化旅游具有重要意义。
   《人民日报海外版》 (2000年07月05日第三版)
  

作者:风君无幽 回复日期:2007-1-19 16:57:41 
 
   学习.

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-19 18:49:34 
 
  当时我好像把《理性探索1》放在了好多论坛上了,还特意留下了电子邮件。北大中文论坛和北大历史系的论坛上都有。现在是知道漏洞百出了,可是当时却不觉得。那时候更没有想到将来会出版这本小册子,我就找报社要刊载,选中了《北京青年报》,原因是这家报社的记者吴菲曾经采访而且是唯一采访过姜戎的人。(后来知道还有《新闻周刊》的丁尘馨、应妮采写的一篇报道《姜戎:我身上有狼性也有羊性》)没被人家看中,然后便把它寄给了长江文艺出版社在北京的办事处北京图书中心,托安波舜先生转交。可是后来我才知道,那时候《狼图腾》火得不得了,姜戎老师的信成千上万。
  
  这种情况我是见识过的,先前我在电影学院打工的时候,那时候邮电局的车隔个一两天就扔下一麻袋来,就是赵薇一个人的。倘若姜戎老师的信也是用麻袋装的,那么他是不可能注意到我的书信的。
  
  接下来我对这个问题越来越感兴趣。以前我很少关注世界史方面的知识,其原因是对我的写作几乎没什么用处。现在却不同了,因为我要用到了,而且还要仔细的研读。后来的某个时候我在各大论坛上看到了好多关于china来历的说法。经过整理删减,摘录了下面这些:新民晚报2004年8月3日16版介绍景德镇瓷文化。其文说,宋元两代景德镇的制瓷技术已经传到朝鲜、日本、越南。又说,明清两代瓷器大量出口,经阿拉伯传到欧洲。这些史实,我无异议。唯可疑者,其说china由来,文云:“民间历来有几种说法。一种说法是china系根据秦字读音转化而来。但在景德镇最为流行的说法是china是汉语昌南(原景德镇名)的音译。随着景德镇精白瓷大量流传到海外,才使得瓷(china)成为中国的代名词。”
  说china最初是昌南地名译音,我觉得很新鲜。景德镇原名昌南镇,在宋真宗景德年间(1004年起)改名景德镇。此时所制瓷器已负盛名,特供御用。按照“景德镇最为流行的说法”推论,其后本镇瓷器外销朝鲜、日本、越南,又其后经阿拉伯远销到欧洲,皆以产地昌南作为商品名称。昌南两音,口碑远播,写成法文便是chine,写成英文便是china。china又回译成汉文瓷器。瓷器名声响遍全球,欧洲人就把中国也叫作瓷器,而大写其字头,成了China。这个推论亦能自圆其说。
  
  然有极大障碍,景德镇人难以克服。就是至今无人能够否认英文China起源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那,三千年前就出现了。想想三千年前是什么意思吧。那就是说,什么昌南,什么瓷器,还得在娘胎里静待两千多年,方能一朝分娩出世。资格太嫩了,昌南瓷器争什么。三千年前,不但焚书坑儒的秦朝,就连春秋五霸的秦国,都还不存在,China怎么能是秦的译音呢?论资格,支那之名比周朝还要老,怎轮得上替暴秦争面子呢?
  
  请容详说支那由来。唐代义净法师《南海寄归内法传》云:“西国名大唐为支那者,直是其名,更无别义。”他显然不同意China与昌南瓷器或与秦朝挂钩。隋代慧苑法师《华严经音义》云:“支那,翻为思维。以其国人多所思虑,多所制作,故以为名。”他则直探古梵文“支那”的原义。两位僧人生在隋唐,那时昌南尚名新平,所制瓷器亦未颖出。
  二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致。
  
  外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai。今之China即支那,先是国名。明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”。陶瓷产品,古称瓦器。此处ware应是瓦之译音。支那瓦者,中国瓷也。China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义。后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义。这已经是晚近的事了。
  
  景德镇人不必失望。你们不是还有浮梁县的高岭村吗?没人替它争取,它却进入洋文。在英文里,Kaolin义为瓷土。景德镇瓷器最初用高岭村出产的粳米白泥作原料,称高岭土。Kaolin乃高岭之译音也。后来欧洲人制瓷器,凡是瓷土,不管哪里产的,皆以高岭称之。贵村之名于焉“走向世界”,不亦壮哉。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-20 10:33:13 
 
  英文“CHINA”来历源于丝绸
  
  2002年11月08日 12:41
  新华社消息 关于英文“CHINA”一词的来历,一直有三种说法。比较流行的说法是来源于瓷器一词,因为在英语中,中国和瓷器都是“CHINA”。另外,也有人认为,“CHINA”一词的产生与两千多年前中国第一个统一的王朝“秦”有关(英文中“秦”的翻译是“CHIN”),还有一种观点则把“CHINA”与茶叶挂上了钩。
  上海东华大学教授周启澄6日公布了他的一项最新研究成果。这位精通多种西方语言的博士生导师通过对西方语言演变史和中西方文化交流史的研究,认为“CHINA”(中国)一词来源于中国的丝绸。
  周启澄教授是在6日举行的《中国古代纺织品研究》国际学术报告会上,向与会的国内外考古专家发表这一研究成果的。
  周启澄教授从西方语言演变历史以及中西方文明交流史的角度进行考证,认为“CHINA”一词来源于丝绸。
  按照欧洲语言的演变历史,周教授对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释。他认为,在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。
  随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式“过渡”到了现在的“CHINA”一词。
  周教授还找到了其他旁证来证明自己的观点。他说,英文在对“中日甲午战争”的翻译中,中国被译成“SINO”,这与拉丁文中的“丝”比较接近,而在印度语中,“丝”被称为“CINA”,后来口译成“支那”。
  周启澄认为,丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此,英文中“中国”的翻译“CHINA”源自丝绸就顺理成章了。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-20 18:46:34 
 
  来自 中基网>>文化时空
  
  成都教授刘兴诗:“CHINA”原是指成都
  
  《“CHINA”来历又有新解》的报道引出一个惊人见解:“CHINA”一词不仅源于丝绸,古时西土各国认定的“CHINA”所在正是古蜀国,即今天的成都-地区。
  成都理工大学教授刘兴诗称,上海东华大学教授周启澄的最新研究成果“CHINA”并非源自瓷器,而是源于丝绸已是旧说,早在3年前,他就经多方考证得出了这一结论,并就此发表了论文。
  
  刘教授向记者出示了载有论文《CHINA释义新探》的杂志《四川文物》,在这篇发表于1999年的论文里,刘教授详细论述了考证的经过和结论。“CHINA”意指“丝国”,刘教授说,中国最早的名声是从南方丝绸之路传到印度,再辗转传到包括希腊、罗马在内的西土各国的,古印度对中国的称呼有“CHINA”和“CINA”二词,而“CINA”比“CHINA”出现得更早。“CHINA”这个读音传至古波斯为“CHINISTAN”,古叙利亚称为TZINISTHAN”,其字根均源自“CHI”、“CHINA”和“CINA”,即“丝国”之义。
  刘教授考证出,古希腊学者托勒密曾这样描述“丝国”:“四周有山绕之,境内二大川,几贯流全境。”“丝国”就是古蜀国根据三星堆出土文物佐证,刘教授得出惊人结论,“CHINA”即古时西土各国所认定的“丝国”所在正是古蜀国,即今天的成都地区。刘教授说,古蜀国丝织发达,位于南方丝路起点,古籍中“天空不常见云”也和当时的蜀中气候相似。
  
  来源:新华网发展论坛 编辑:森森
  这是个信息时代,倘若不是网络时代信息这么发达,我是绝对不会在如此短的时间内了解这么相关信息的。上面的信息告诉我重要的三点:1.必须把思路锁定在商代或者更久远的史前史时期,也就是说也许是自从中华大地上有了成规模的部落开始就有可能有“china”这个词了,只不过那时候人们没有文字是用嘴的发音流传下来的。也就是有可能我所做的一切是徒劳的——根本就没有证据。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-21 11:32:45 
 
  2.把目光锁定在西北,后来经过读史,锁定了三个政治团体。雅利安人、商王朝蒙古种人和戎狄部落。为什么要考虑雅利安人呢?他们跟我们没有直接的关系呀?下面我会在正文中一一细说的。
  
  3.用反正法,就是像我们考试的时候做选择题一样,假如A、B、C、D四个答案中,您能够证明A、B、C都是错的,那么D必然就是对的了。
  在读中外史书的过程中,我发现,当你对某件事物感兴趣的时候,你去研究的时候你不会觉得累——因为你对它感兴趣,所以你不觉得自己是在工作,而是在“娱乐”。在此期间我就在家里读书,哪儿都不去了。而且我家里的电脑直到现在也没有联网,其原因以后有机会大家自然会知道的。
  很长时间后再次用朋友的电脑上网再搜索“china的来历”,在铁血论坛看到了一个朋友的文章,其观点跟我的近似,后来才知道是抄了别人的,而且抄这个人的还有好多,可见这个源头的人不简单。这个人就是后来结识的胡林平兄,此文载在sina网的发现之旅栏目了。
  接下来是直接表述我的观点呢还是先驳斥其它的观点呢?而且胡林平兄的“china出自戎狄”的观点我虽不赞同,但其内容却有许多可取之处。后来的考证,我发现,这个“戎狄”狭义的讲应该是犬戎,也既是信奉白犬的民族,跟信奉狼、china、赤那的群体不完全是一回事,只能说是近亲。
  干脆把它分成三部分各写一篇文章吧。由于准备充足,很快三篇文章就都完成了。而且还故意把我的观点放在最后面,自以为是“大将压后阵”。第一篇是驳斥了关于china来历的其它9种说法,驳斥了刘兴诗、周启澄、林河、黄中模等诸教授一些观点。第二篇是我给胡林平兄的长信,主要是批解了我对他的文章的看法,此篇文章中的注解的得来往往比重新写篇文章还不容易。因为在你给别人注解的过程中,你不但要看得懂对方的文章,而且要给对方指出缺点或者不完美之处——说句不客气的话,你得比对方略高一畴。从下面他的文章内容大家就可以看出,胡林平确实是个高手。这家伙一直不肯和我用传统方法联系,从他的文章和与我的信件看,他可能是个影视界的拿笔杆子的“大人物”。他的文章引用的史籍太多,倘若是我,即使是找得到也不会那样罗列的。给他批解这篇文章大约用了我一个星期,倘若是面对面的辩论,一百个小金庸也败给人家。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-21 17:15:36 
 
  对《〈狼图腾〉理性探索》的理性探索(2)
  ——对一年前《我推测英文单词(China)的来历——蒙语赤那、支那与英文单词(china)、汉语狼很可能意思相同》一文的补充说明
  兼驳其它china诸说
  现在网络的各大论坛对China 的来历至少有10种说法:1 来源于瓷器;2 来源于茶;3 来源于秦朝的“秦”(cina)4 来源于丝;5 来源于景德镇的旧称昌南(与1属于一说);6 来源于“成都”一词;7来源于中国南方的粳稻民族;8来源于苗语;9 来源于印度古梵文“支那”;10 印度古梵文支那、蒙古语赤那和China极有可能是同一个意思——狼。
  以下简单介绍一下这10种说法:“瓷器说”早就有了,来源于景德镇的旧称昌南之说也可归于此类。“茶说”也早就有了,只不过没有人推崇。“秦朝说”是罗马传教士卫匡国(Martini, Martin)在1655年最早提出来的,《美国遗产大词典》的解释是,“China”一词与公元前三世纪的秦朝有关,“China”是秦国的“秦”的译音。“丝绸说”,持此说的是成都理工大学刘兴诗教授和上海东华大学教授周启澄先生,而且“成都说”也是刘兴诗先生提出的,刘兴诗先生曾在论文《CHINA释义新探》中不仅提出,“China”一词源于丝绸,还认为:古时西土各国认定的“Cina”所在正是古蜀国,即今天的成都地区,“丝国”并非指今日中国的全境。“粳稻说”是文化人类学家、民俗学家林河先生提出的,他认为,印度梵语中的Cina,指的就是中国南方的粳稻民族,是“粳”的译音,印度东部的阿萨姆邦等地区,住有中国南方的粳稻民族, 种粳稻的民族自称为Cina (粳),因此,阿萨姆邦等地区的粳民也自称为“粳”,印度人就是依照粳民族的语言称他们为Cina(粳)了。“苗语说”是重庆师范大学黄中模教授提出的,黄中模对于“Cina”的考证认为,“支那”可能为古苗语。古印度通过南丝绸之路与三苗文化盛行的中国南方关系密切,史诗里的“支那”也是泛指古中国,这也是三苗文化在异域的表现。他表示,现今流传在苗族中“吉那”、“子腊”不仅与“支那”同音,在含意里也有“水田之乡”之意。“支那说”二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884—1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“赤那说”,起自于2004年出版的《狼图腾》,《狼图腾》上的引言“赤那”的拼音正好是china,介于此我顺藤摸瓜写了《我推测英文单词(China)的来历——蒙语赤那、支那与英文单词(china)、汉语狼很可能意思相同》一文寄给了书的作者姜戎和图书策划安波舜,所谓的赤那说直到现在学术界一直没有任何人承认或者赞同,就是因为我本人不是资深人士,没有教授身份。

作者:与山交流 回复日期:2007-1-21 21:42:26 
 
  读过.

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-22 9:20:39 
 
  由于本人手头的史料有限,暂时不能从正面证明“赤那说”的完全可靠性。对此我采取了两个措施,一个是写信给葛承雍等专家,另一个是用反证法,即从反面证明其他的9种学说是错的即可了(在第十一种说法出来之前)。就像我们考试作选择题一样,A、B、C、D中,你如果知道了A、B、C是错的,那么D必然就是对的了,无需知道它为什么对了。下面是我对上面除赤那说之外的几种学说的反驳:
  
  1 对来源于瓷器的驳斥。宋元两代景德镇的制瓷技术已经传到朝鲜、日本、越南。明清两代瓷器大量出口,经阿拉伯传到欧洲。而cina(china)一词在三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》中就有了。时间上不对。
  
  2 对来源于茶的驳斥。(同1 对来源于瓷器的驳斥)
  
  3 对来源于秦朝的“秦”(cina)的驳斥也是大同小异,还是《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》可以将其驳倒。只是人们有一种误会,外邦人称秦朝为cina(china),之后的汉、晋……元、明、清、中华民国、中华人民共和国皆称china ,即使哪天中国人脑袋进了水改名狗屎共和国,外国人依旧称你为china。这是你中国本身的朝代更替,与西方人没有什么关系。
  
  5 对来源于景德镇的旧称昌南说法的驳斥(同1对来源于瓷器的驳斥)
  
  4、6 来源于丝和来源于“成都”一词的说法同出一辙。在此我先说明,对上面的1、2、3、5的驳斥,虽然不算精辟,我觉得持此四种说法的学者们已经基本没有反驳的余地了。而刘兴诗和周启澄两位老师的“丝绸说”有理有据,也可能是正确的,在此我暂时只能称之为讨论吧,并且在此文作重要讨论。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-23 8:58:21 
 
  我没有看到刘兴诗、周启澄两位的原文,只是在我的朋友胡林平的文章中见到“据记载,在公元前五世纪,东方的丝绸已成为希腊上层社会喜爱的衣料,因此,有学者认为‘Cina’一词由来于丝绸的‘丝’,其依据是希腊史学家克特西亚斯(Ctesias)在他的著作中提到了赛里斯人(Serica),由此认为‘赛里斯’是由‘Cina’转变而来”,对这个Serica,我考证了很长时间,终于找到了一点线索(也许这条线索是错误的)。在斯塔夫理阿诺斯所著的《全球通史》中有这样的记载:“不过,罗马政权的衰微使中间人牟取暴利这一多年老问题更为突出。3世纪时,阿比西尼亚人的阿克苏姆王国控制了红海,对海上交通强征很重的税。同样,公元226年以后,在萨珊王朝而不是帕提亚人统治下的波斯人也充分利用了他们对陆上交通的控制。5世纪时,拜占庭帝国政府对丝织品的进口实行了国家垄断,其目的,在一定程度上,是想以集体谈判的方式来对付这些中间人。到6世纪中期,这一问题终于由拜占庭人予以彻底解决,他们成功地将一些放在桑叶上孵化的蚕卵从东方偷运回国;于是,丝绸工业在叙利亚开始发展起来,并传播到希腊和地中海西部地区。西方不再依靠来自中国的进口货,丝绸之路渐被废弃。”Serica 极有可能是叙利亚,因为在古代只有中国和叙利亚才出产丝绸,叙利亚现在的英文是syria。
  
  《希腊拉丁作家远东古文献辑录》([法]戈岱司编 耿?译)一书中,囊括了从公元前四世纪到公元十四世纪期间九十多部希腊文和拉丁文著作中关于塞里斯国的记述。希腊史学家克特西亚斯(Ctesias)在公元前四世纪就提到的赛里斯国(Serica),不知道在西方人的书中Serica是什么时候开始生产丝绸的,如果时间是6世纪中期的话,那么Serica必然就是叙利亚了,如果时间相差甚远,那么我的以上说法就是错的。
  
  刘兴诗教授考证认为古希腊学者托勒密曾这样描述“丝国”:“四周有山绕之,境内二大川,几贯流全境。”这种说法恐怕连周启澄先生都会反对,我们先看说这句话的托勒密,我要问刘兴诗教授,他是不是古代四川人?不是。他有没有像马可波罗那样到过中国,到过四川?没有。那么他凭什么就描述四川?他唯一可取之处就是他是一个著名学者,而且是一个著名的大学者。大学者就可以凭空想象妄下定论?亚里士多德还说过地心说呢?难道我们也要支持吗?
  
  另外刘兴诗教授有可能误解了托勒密的本意,人家是这样说的,中国是“四周有山绕之,境内二大川,几贯流全境。”我觉得刘兴诗误解就误在“四周有山绕之”当时人们的地理资料不是现在这样,明朝时期传入我国的《坤舆万国全图》又怎么样呢?东西方隔着阿尔泰山脉和天山山脉,我想当时在托勒密看来“四周有山绕之”可能是他认为中国被阿尔泰山脉和天山山脉“绕之”。至于“境内二大川,几贯流全境”嘛,那还要说吗?当然是长江和黄河了。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-23 21:05:34 
 
  7
  对于来源于中国南方的粳稻民族的说法,我不甚了解,不过我要反问林河先生,既然印度的阿萨姆邦等地区的粳民也自称为“粳”,为什么我们不称印度为Cina(粳)呢?如果林河先生不能回答这个问题,那么您的说法不攻自破。
  
  
  8
  “苗语说”是重庆师范大学黄中模教授提出的,黄中模对于“Cina”的考证认为,“支那”可能为古苗语。古印度通过南丝绸之路与三苗文化盛行的中国南方关系密切,史诗里的“支那”也是泛指古中国,这也是三苗文化在异域的表现。他表示,现今流传在苗族中“吉那”、“子腊”不仅与“支那”同音,在含意里也有“水田之乡”之意。
  
  这里又提到了南丝绸之路。我只知道,据中国古籍《穆天子传》记载,早在公元前10世纪,西周的周穆王就将许多珍贵物品包括丝绸作为国礼带到了中亚。由此看来中国人的传说认为丝绸之路不是西方商人,而是周穆王开拓的。至于南丝绸之路是否在公元前10世纪就有了呢?如果有了那么黄中模教授的“苗语说”也许有机会。
  
  9
   来源于印度古梵文“支那”的这种说法其实根本不用也没有必要驳斥,因为其他大多数的学说(如丝绸说、成都说、秦国说、粳稻说、苗语说、赤那说)都是源于印度古梵文“支那”。
  
  以上便是我对9种china来历学说辩驳,其实对我所提出的“赤那说” 威胁最大的是刘兴诗和周启澄提出的“丝绸说”,其他的都不足为惧。哪位看到此文的朋友如果知道关于Serica是否是叙利亚,或者有其他的高见,请与我交流。
  
  
  
  后来,也就是现在,我的这些文字形成了规模,而且后面还有关于狼龙传承的那些文字,加起来也足够一本小书了。就在寻找出版社的过程中,由于在另一篇《通过天狼星、狗皇、盘古、伏羲等说狼龙的传承关系》中说的原因看了苏三的五本史前史,她在她的系统里又提出了china来历也可能是“迦南”或者“西纳”的说法。这本身就是矛盾的,既然来自“迦南”势必“西纳”的说法就是错的,倘若是来自“西纳”,那么“迦南”的说法就是错的。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-24 9:05:35 
 
  苏三的史前史系统所提的一切,她都不是定理,都是猜想,以至于今年《求实》杂志点名批判她的《三星堆文化大猜想》属于“历史虚无主义”。她是不是“历史虚无主义”,将来的事实会说明一切的。涉及到我们探讨的话题,既然人家是猜想,而且一次就猜两个,人家也没提出什么证据,所以我们也没办法驳斥人家。
  
  而且此事让我明白了,我们总不能见一个驳一个,见一个灭一个吧?所以类似此篇驳斥性的文字我觉得还是尽量少写的好。而且现在想想,人家也可以驳斥我们的“赤那说”的,所以这种文章没什么意义,但在那时候我手上资料不充足的情况下,也只能用我们考试时候做选择题的排除法了。说句难听的话,我是闲的难受。现在想想倒不如用写这些文字的时间好好探讨一下使自己提倡的说法更合理呢。
  
  接下来,我与胡林平兄探讨的书信往来倒是值得提倡的方法。不但增长知识,而且和知趣相投的朋友聊天会很开心。很多话他都替我说了,以至于我写《理性探索4》的时候剩了很多力气。

作者:绿树黄莺 回复日期:2007-1-24 09:42:48 
 
  最近正在看《狼图腾》,先收藏再品味

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-24 14:12:50 
 
  对《〈狼图腾〉理性探索》的理性探索(3)
  ——致胡林平先生的信
  
  林平兄:展信佳!
  来信已拜读。
  以前不是很熟悉,不便深谈,这次给您写信谈些实质性的问题。您的《发现之旅:来龙去脉细解——中国为什么叫China》我反复读了数遍,精辟之至。与您相比我先前写的《推测china的来历》简直不可同日而语。不过我还是给您批注了几处不妥当之处,恕我冒昧。以下是您的文章:
  发现之旅:来龙去脉细解
  ——中国为什么叫China
  中国使用“China”这个英文名称始于1912年,可是西方人在两千多年前就已经认知这个东亚国家的名称了。据有关专家经过多年的探索和考证,中国的英文名称“China”一词的词源,最早来源于公元前10世纪(有的学者提出是公元前5世纪和公元前15世纪)的印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》中出现的“Cina”一词;在公元前4世纪的古印度乔胝厘耶的《政事论》中,也曾提到过“Cina”;公元前5到4世纪的波斯赞美弗尔瓦丁神的诗中也曾出现过“Cina”;《旧约全书》中也有关于“Sinoa”的记述。
  对于“China”这一名称的来源和词义,在学术界一直是众说纷纭、各执其词,目前所见到的几种说法是:“瓷”、“秦”、“茶”、“丝”、“粳”和“苗语”说。
  有学者提出:“China”是汉语“昌南”(原景德镇名)的音译。随着景德镇精细白瓷大量流传到海外,才使得“瓷”(china)成为“中国”的代名词。
  《美国遗产大词典》的解释是,“China”一词与公元前三世纪的秦朝有关,“China”是秦国的“秦”的译音,这一观点首先是罗马传教士卫匡国(Martini,Martin)在1655年最早提出来的。
  据记载,在公元前五世纪,东方的丝绸已成为希腊上层社会喜爱的衣料,因此,有学者认为“Cina”一词由来于丝绸的“丝”,其依据是希腊史学家克特西亚斯(Ctesias)在他的著作中提到了赛里斯人(Serica),由此认为“赛里斯”是由“Cina”转变而来。持这一观点的学者是成都理工大学刘兴诗教授和上海东华大学教授周启澄先生。刘兴诗教授曾在论文《CHINA释义新探》中不仅提出,“China”一词源于丝绸,还认为:古时西土各国认定的“Cina”所在正是古蜀国,即今天的成都地区。“丝国”并非指今日中国的全境。
  重庆师范大学黄中模教授对于“Cina”的考证认为,“支那”可能为古苗语。古印度通过南丝绸之路与三苗文化盛行的中国南方关系密切,史诗里的“支那”也是泛指古中国,这也是三苗文化在异域的表现。他表示,现今流传在苗族中“吉那”、“子腊”不仅与“支那”同音,在含意里也有“水田之乡”之意。
  文化人类学家、民俗学家林河先生认为,印度梵语中的Cina,指的就是中国南方的粳稻民族,是“粳”的译音。印度东部的阿萨姆邦等地区,住有中国南方的粳稻民族, 种粳稻的民族自称为Cina (粳),因此,阿萨姆邦等地区的粳民也自称为“粳”,印度人就是依照粳民族的语言称他们为Cina(粳)了。
  从时间上来看,景德镇的陶瓷出现于东汉,秦朝建立于公元前221年。从专家们提供的资料看,“Cina”一词在印度梵文中的出现的最迟时间也在公元前5世纪,中国茶叶的出口也要晚于这一时期。由此可见,印度梵文中的“Cina”和中国的“茶”、景德镇的“瓷”及中国秦国的“秦”并无关系。
  关于赛里斯国的丝绸在西方的许多文献中有许多记载,如在《希腊拉丁作家远东古文献辑录》(〈法〉戈岱司编 耿?译)一书中,囊括了从公元前四世纪到公元十四世纪期间九十多部希腊文和拉丁文著作中关于塞里斯国的记述。希腊史学家克特西亚斯(Ctesias)在公元前四世纪就提到的赛里斯国(Serica)。(这个serica可能是另外一个国家——叙利亚,详细情况请看我写的《理性探索(2)》或者写信给您。而且在本段您并没有完全驳倒对方)专家们认为,由Serica演化出来英语的锡尔克(silk)、俄语的旭尔克,均来源于中国“丝”字的谐音,是这些国家对丝绸的称呼。(您仔细看刘兴诗的原文了吗?刘兴诗也是专家呀!)但在印度梵文中记录中国的名称是“Cina”,而由此衍生出的英文是“China”,波斯文是“Chin”,阿拉伯文是“Sina”,拉丁文是“Sinae,” 法文是“Chine”,德文是 “China”,意大利文是“Cina”,俄文的“中国”名称是根据公元九世纪的辽国“契丹”(KITAN ,kitai)的音译得来的。很明显,在许多历史文献的记述里,那个生产丝绸和贩卖丝绸的赛里斯国(Serica)和古印度梵文中的“Cina”,代表的并不是同一个概念,所指的并不是同一个国家或地区,也就是说,“Cina”与“丝”并无关系。
  我们可以肯定地说,“Cina”指的是东方的一个国家或者是一个社会集团,但是这个名称在当时所指的具体是哪一个区域、哪一个人类族体、其含义究竟是什么,现有的各种学说都不足以令人信服。我认为,古代中国的商、周版图远没有今天中国的版图这么辽阔,商、周对西方的影响远没有今天的中国对世界的影响这样宏大,在东亚辽阔的土地上除商、周以外,那些被商、周称为“东夷”、“北狄”、“西戎”、“南蛮”(自《礼记曲礼》)的族体则占据着东亚更广袤的土地。因此,我们无论是在探讨“Cina”的来历还是其含义的时候,不能把视线仅限于商、周的区域。
  无论是“苗语”说还是“粳”说,一致的观点是,“Cina”指的是今天中国南方的农耕民族。但是,我们也不能忽视东亚北部的游牧民族,因为东亚北部的游牧民族同样是东亚民族的一个重要组成部分,他们同样存在着拥有“Cina”这一名称的可能性。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-24 21:07:34 
 
  一、称呼一个国家或一个社会集团无非是自称或他称,自称必能自圆其说,他称也必会自有其理。“Cina”一词的确切含义,西方人不能解释,今天的汉语也不能作出解释。笔者恰恰在戎狄的语言中找到了“Cina”一词的答案。
  
  戎狄是匈奴的前身。《吕氏春秋审为篇》说:“狄人、猃狁,今日匈奴。”《晋书北狄传》也以为“匈奴之类,总谓之北狄。……夏曰獯鬻,殷曰鬼方,周曰猃狁,汉曰匈奴。” 在《魏书蠕蠕匈奴徒何高车列传》中记述:“高车,盖古赤狄之余种也。初号为狄历,北方以为高车、丁零。其语略与匈奴同而时有小异。”《周书突厥传》云:“突厥,大抵与匈奴同俗。”《隋书铁勒传》云:“其俗大抵与突厥同。”马长寿著《北狄与匈奴》云:“匈奴语言上的通则与蒙古语言上的通则,不相违背。” “匈奴、突厥、铁勒之俗又与蒙古同。突厥语中蒙古语成分的比重相当大。近代学者一致承认柔然使用的语言是蒙古语。柔然的部族皆高车,蒙古又是铁勒中土拉河北的部族。这样,从狄历、丁零、铁勒、高车、柔然、突厥到蒙古,世代相接,世系相衔,是为一脉相联也(《蒙古族族源考》苏日巴达拉哈)。“中国北方诸族之裔呈通古斯、蒙古、突厥三大语族并存的局面,是上古语言生态融合而成的较为简单的表象。以匈奴之庞大,其语言和血缘必然混杂;说它是一个多血缘多语言的部落联盟,或许更为恰当。……总的来看,它的人种和语言已经接近后世蒙古民族的形态;又由于通古斯部落是它的统治集团,其核心部落的语言可能更偏向于通古斯语。”(《奴的血缘和出逃路线》——朱学渊)这无疑证明了古代戎狄与匈奴、高车、蒙古之间的语言传承关系。(突厥语和蒙古语其他的词语我不知道,不过我知道蒙古语称狼为“赤那”,突厥语称之为“附离”或者“颇黎”——而且“颇黎”也可能是错的,在我的前面的《推》中已经说明)因此,古代的戎狄或他的先人正是操着蒙古语,或大部分操着蒙古语的一个庞大的社会集团,因此,“Cina”一词的含义应该能够在今天的蒙古语中得到相应的解释。在蒙古语中,〈 〉的读音可谓与“Cina”非常相象,读做“赤那”,意思为“狼”。
  
  但是西方国家为什么称呼戎狄为“赤那”即“狼”呢?唯一的可能性是,戎狄以狼为图腾、打着狼旗东征西战。这种可能性可以在中国的史书对戎狄的后人们的记述中得到间接的证实。
  

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-25 09:33:59 
 
  在《蒙古秘史》的开篇第一章便说:“天命所生的苍色狼与惨白色鹿同渡腾吉思水来到斡难河源的不儿罕山前,产生了巴塔赤罕”。《国语?周语》记载着:“穆天子西狩犬戎,获其五王,得四白狼四白鹿以归”。史学家翦伯赞考证:“白狼白鹿是当时的氏族”(翦伯赞《中国史纲》,三联书店,1950年版)。这是很明显的图腾崇拜,是两个以狼和鹿为图腾的姻族。
  
  《魏书?蠕蠕匈奴徒何高车列传》中记述:“俗云:匈奴单于生二女,姿容甚美,国人皆以为神。单于曰:‘吾有此女,安可配人?将以与天。’乃于国北无人之地筑高台,置二女其上曰:‘请天自迎之。’经三年,其母欲迎之。单于曰:‘不可,未彻之间耳。’复一年,乃有一老狼,昼夜守台嗥呼,因穿台下为空穴,经时不去。其小女曰:‘吾父处我于此,欲以与天,而今狼来,或是神物,无使之然。’将下就之。其姊夫惊曰:‘此是畜生,无乃辱父母?’妹不从,下为狼妻而产子。后遂滋繁成国。故其人好引声长歌,又似狼嗥。”这是一个典型的族源说的例子。
  
  《魏书?列传第四十九》记载,“突厥之先,平凉杂胡也,姓阿史那氏。后魏太武灭沮渠氏,阿史那以五百家奔茹茹(“茹茹”也称为“柔然”),世居金山,工于铁作。金山状如兜鍪,俗呼兜鍪为‘突厥’,因以为号。或云,其先国于西海之上,为邻国所灭,男女无少长尽杀之。至一?,不忍杀,刖足断臂,弃于大泽中。有一牝狼,每衔肉至其所,此?因食之,得以不死。其后遂与狼交,狼有孕焉。彼邻国者,复令人杀此,而狼在其侧。使者将杀之,其狼若为神所凭,?然至于海东,止于山上。其山在高昌西北,下有洞穴,狼入其中,遇得平壤茂草,地方二百余里。其后狼生十男,其一姓阿史那氏,最贤,遂为君长,故牙门建狼头纛,示不忘本也。”此记载中的“阿史那”就是“赤那”,“狼头纛”就是狼头旗。唐朝的王涯在其诗中就写到:“旌甲从军久,风云识阵难。今朝韩信计,日下斩成安。燕颔多奇相,狼头敢犯边。寄言班定远,正是立功年。”这里的“狼头”指的正是打着狼头徽号战旗的北方游牧民族。
  
  在古代,旗帜是作为聚集族人的标志,也是战斗力量的象征,旗帜上面画着动物的图形常有图腾崇拜的色彩。《释名释兵》里说:“熊虎为旗,军将所建,象其如猛虎”。指的就是一种以虎为图案的军旗。《史记五帝本纪》记载:“轩辕乃修得振兵,治五气,艺五种,抚万民,度四方,教熊、罴、貔、貅、虎,以与炎帝战于阪泉之野,三战,然后得其志。”熊、虎一类凶猛动物,是不能够用来参战的,学者们认为,这是指以这六种野兽为图腾的氏族或部落,因为他们以自己的图腾物为徽号,所以人们便直接以其徽号来称呼他们了。
  
  “族制的来源,不仅是自家族演来,还是氏族社会军旅组织的遗迹。”(《<说文解字>段注》)“所以‘族’之为义,就是在一个共同的旗帜下,聚合起来,共赴敌难”(陶克涛《毡乡春秋??柔然篇》),这对于戎狄来说也不例外。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-25 13:37:23 
 
  历史上对戎狄后人的记述总是或多或少地折射出了戎狄自身的影子,假如蒙古高原上的先人们也是以狼为图腾的话,那么他们也会在自己的战旗上画上狼头徽号,也会有自己的“狼头”大纛。
  
  戎狄极其戎狄的后人们打着狼旗东征西战,在世界历史上留下了许多关于这“狼”的故事和传说以及记载,中原人述称为“狼头犯边”,西方人却道是“赤那” (“Cina”)来了!戎狄用自己的语言把旗帜上的狼叫做“赤那”,那么西方人自然就会把这些打着狼头旗的人叫做“赤那”,戎狄的西方名称“Cina”即由此诞生!
  蒙古高原上的人们不仅有以狼为祖先的传说,在中国的历史上也有将他们冠以“狼”的名称的详细记载。在宋魏时期(公元420-479年)和齐魏时期(公元479-502年),那个被称为高车的游牧族体同时也被称为敕勒,笔者认为“敕勒”正是蒙古语〈 〉 即“赤那”的音义。假如敕勒这个族体是一个国家,那么这个国家的名字不正是“Cina”吗?
  同样在蒙古高原上也有以“狼”为地名的记载,有的名称甚至延续到了今天,阴山北部的“狼山”就是一个例子。《敕勒歌》是中国人非常熟悉的一首古老的民歌。“敕勒歌:乐府杂歌篇名。北朝民歌。史载北齐高欢为周军所败,曾使敕勒人斛律金唱此歌激励士气。歌词系从鲜卑语译出:‘敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。’描绘了北方草原苍茫辽阔的景色,气象雄浑(辞海1956页)。”《乐府广题》曰:“北齐神武攻周玉壁,士卒死者十四五。神武恚愤,疾发。周王下令曰:‘高欢鼠子,亲犯玉壁,剑弩一发,元凶自毙。’神武闻之,勉坐以安士众。悉引诸贵,使斛律金唱《敕勒》,神武自和之。”古人对《敕勒歌》来历的记述可谓详尽,但斛律金并不是鲜卑人,他来自敕勒(司马光史部资治通鉴卷第一百五十九)。很多传记记载,敕勒是一个以狼作为图腾的部族。“敕勒川”既“狼川”,从地理位置上看,敕勒川就是现在的土默川平原。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-25 19:06:03 
 
  二、一个国家或一个社会集团在人类社会的发展过程中、在人类世界的大舞台上能否产生重要的影响并被人们记住他的名字,这要看这个国家或这个集团在世界的舞台上扮演什么样的角色并以什么方式来展现其自身的社会行为。
  
  “Cina”这个东方国家的名称之所以在两千多年前就被西方世界所瞩目,前提是这个国家对西方社会产生了重大的影响。相对于东亚中部和南部区域来说,处于东亚北方并统治北方草原且拥有游牧文明的戎狄,恰恰是多次向世界展示其自身社会行为的一个强大的社会集团。而这主要体现在以下几点:
  
  其一,戎狄是东西方文化最早的传播者。
  
  东欧平原南部的草原地带与中亚、东亚大草原毫无间隔地连成一体,形成了横向绵延两万余公里的所谓“欧亚草原带”,而在这片地带的东面就是蒙古高原。在这狭长的地带上,构成了以游牧民族为主体的生态链。蒙古高原西临中亚细亚,处在古人类流向的通道上,在中国的商、周时期,生活在那里并被称为戎狄的游牧民族獯鬻和猃狁,即是蒙古高原的主人,也是居住在中央亚细亚的雅利安人和以后的斯基泰人的邻居,他们之间相互交往密切并进行物物交换,形成了以商品交换为主体的欧亚文明相互交流的北方通道。希腊史学家希罗多德(公元前484?425年)在公元前五世纪所著的《历史》一书中,曾隐约提到过这条通道,其路线是从黑海北岸经伏尔加河、乌拉尔河,过咸海北岸,东南转向锡尔河和楚河,然后沿伊犁河进入天山北麓,最后到达蒙古草原。戎狄把从中原获取的具有东方文化的商品带入蒙古草原,然后再经中亚使这些商品流传到西方,同时也把西方的物品和文化传到东方,这一现象可以在许多的考古发现中得到证实。据中国古籍《穆天子传》(既然是传,而不是史,此说可取否?)记载,早在公元前10世纪,西周的周穆王就将许多珍贵物品包括丝绸作为国礼带到了中亚。当时周穆王从今天的陕西出发,就是经过戎狄控制的地区到达中亚的。“戊寅,天子北征,乃绝漳水。”“乙酉,天子北升于□。天子北征于犬戎。”“癸亥,至于西王毋之邦。(《纪年》‘穆王十七年西征,至昆仑丘,见西王母。其年来见,宾于昭宫’)。”“乃执白圭玄璧,以见西王母(执贽者,致敬也)好献锦组百纯,□组三百纯(纯,匹端名也。《周礼》曰‘纯帛不过五两’。组,缓属。音祖)西王母再拜受之。”
  
  周穆王带去的组,即丝绦,为彩织宽丝带;锦则为有多重经线的彩丝织品。今天的考古学家在阿尔泰山北麓的考古过程中,就曾在公元前五百多年的斯基泰人的墓穴里,出土了许多用中国蚕丝制成的绣品。由此可见,丝绸很早就被带入了中亚,并被中亚人所认识,但是中亚人并没有因为周朝国王的出访及所带去精美的丝绸而记住“周”这个东方国家的名称,极大的可能是,与中亚人接触最多并与之最早发生贸易关系的戎狄已经拥有了一个相应的名称,而“周”这个国家对西亚的影响与戎狄对西亚的影响比起来微不足道,或许在中亚人的眼里,“周”人在相貌上看上去与戎狄没有什么区别,(西方国家把亚洲人概括为蒙古人种或许也是出于这一原因吧)并把“周”人当作了戎狄的一部分。
  其二,戎狄是一个拥有相当规模的国家或社会集团。
  
  对于公元前五世纪以前(公元5世纪不行,得推进到10世纪《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》以前,因为你不是为追溯历史而写此文的,而是要证明china的来历)蒙古高原上的游牧民族,在西方的史书中除了少许的几处记有“蛮族”外,并没有更多的记载,但在中国的许多历史文献中记录的可谓相当详细,这于他们作为华夏民族的邻居和彼此长期的交往是分不开的。对于中亚人来说,戎狄的势力范围的西面正是中亚与东亚之间的门户,可以说,西方人对东方人的认识首先是从认识戎狄开始的。由于西方国家对戎狄的记载十分有限(不能否认曾经有过详细的记载但毁于戎狄或戎狄的后人发起的战乱),我们可以通过戎狄对黄河流域农耕民族的影响来推测戎狄对中亚的影响。
  
  游牧文明与农耕文明是古代世界的两大主要文明,这从本质上肯定了草原文化与黄河农耕文化之间相互的影响。随着北方游牧民族势力的增强,游牧民族之间的小部落统一了起来,形成了一系列强大的并极具战斗力的游牧部落。游牧与农耕间平和的商品贸易关系被打破了,为了从农耕民族手中夺取财富,这些草原铁骑便时常南下侵扰。
  
  在戎狄和他们的先人们称霸北方草原的一千多年或更长的时间里,相对于黄河流域的农耕民族来说,他们是战争中先进战术的拥有者(他们通过围猎锤炼出了卓绝的战术),是战争中先进武器的拥有者(他们最早使用青铜武器)。他们把战车的使用带给了农耕民族,当农耕民族已经熟用战车并敢于和他们抗衡的时候,他们又用更快捷的骑兵来战胜农耕民族,农耕民族不得不抛弃战车而改学“胡服骑射”。戎狄在给他们的邻居施以影响的同时,也得到了邻居们对他们相应的称谓。中国在商、西周时期称他们为獯鬻、鬼方,泛称为戎狄,战国后期及秦、汉时期称他们为匈奴。同样,对于戎狄这个有土地、有民众、有政权,并给黄河流域的农耕民族带来强烈影响的同时,决不会对他们西面的邻居雅利安人和雅利安人以后的斯基泰人无所作为的(指战争),戎狄也会给他们带去如同给商、周同样的震撼,留下同样深刻的印记。雅利安人和斯基泰人永远地记住了戎狄的名字。
  其三,戎狄对西方的侵扰是人类大迁徙的根源之一。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-26 08:55:08 
 
  从公元前二千年初起,几乎在蒙古——青藏高原以西的整个欧亚大陆,发生着也许是人类历史上最重要的一次种族扩张,这就是在从印度到西班牙的辽阔土地上,原始印欧人(Indo-Europeans) 都开始逐渐替代当地居民。中央亚细亚境内的雅利安居民,便开始向临近的各地区施行压力,人口开始迁徙,到公元前1000年时,这个移民运动才达到他的最高潮。(威廉蒙哥马利麦高文《中亚古国史》)。雅利安人离开中央亚细亚被迫迁徙,麦高文认为是由于气候变化所致,但也有的学者认为是由于南俄草原的游牧民族的入侵,但麦高文同时提到:当公元前1900到1500年间,我们发现有一群“野蛮”人民突然出现在近东,他们颠覆了当时该地所存在的多数帝国,加以分割,而自建王国,……根据研究的结果,晓得这些蛮族全体所说的语言,和雅利安种并无关联。也就是说,麦高文所提到的“野蛮”人的语言不属于印欧语系,那么这些人的语言有极大的可能是属于阿尔泰语系,如果此推断成立,这些“野蛮”人无疑是东亚北方草原上的戎狄。基于戎狄在近东所展示的“野蛮”行为,我们不得不考虑雅利安人的迁徙也应该与他们的东临戎狄有直接的关系。
  在公元前1500年前后,操“印欧语”的游牧民族雅利安人对印度次大陆的征服,大概是印度有文字可查的最早的外来民族的征服。这些所谓的雅利安人,百年来一直南迁,到了公元前1400年到达了印度北部,并征服了当地的土著民族。雅利安人首先占领了印度“五河流域”(今巴基斯坦和印度的旁遮普地区),同当地的土著民族(据认为是达罗毗荼人)发生了激烈的冲突。结果,雅利安人征服了后者,并逐渐向东扩张,侵入到富饶的恒河平原地区。雅利安人在征服印度次大陆的过程中,逐渐放弃游牧方式,从事农业定居生活。他们把被征服的土著人当作奴隶,让他们从事低贱职业。这次征服可以说是一次时间最早、影响最大的游牧民族的征服,它对印度历史和文化产生了极为深远的影响。印度社会的种姓制度、婆罗门教的起源,均与这次征服有关。(《印度河畔的高度文明》〈德〉曼弗雷德马伊)有很多人认为,印度史诗《摩诃婆罗多》中的摩诃婆罗多?战争其实就是雅利安人从北方入侵印度次大陆的战争。雅利安人在迁徙之前,他们东方的邻居就是戎狄。有极大的可能是,从中亚迁徙出来的雅利安人,第一次将他们对邻居戎狄的认识及名称“Cina”带到了中亚以外的地方。成书于公元前8世纪至7世纪的《旧约以赛亚书》中,就有“看哪!这些从远方来;这些从北方、从西方来,这些从(Cina)国来”(《旧约以赛亚书》赛49:12)的内容。在这里我们完全可以把“这些从Cina国来”的人,看作是从东亚北方草原戎狄身边出走的雅利安人,这里的“Cina”指的应该就是戎狄。相对西方人来说,雅利安人是最了解戎狄的,既然雅利安人对印度的征服影响了印度的宗教和文化,那么产生于雅利安人统治印度时期的史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》中记述的东方国家“Cina”应该是使雅利安人印象最深、给西方世界震动最大的戎狄,而不应该是其他的族体。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-26 09:05:19 
 
  雅利安人离开了中央亚细亚,新的居民又来到了这里。然而,对于这些人来说,平静的生活并没有持续多久,又一次的民族大迁徙开始了。
  
  “根据希腊历史学家们提供的证据,并得到亚述王国编年史的补充,在公元前750至700年间,来自突厥斯坦和西西伯利亚的斯基泰人从辛梅里安人手中夺走了南俄罗斯草原。希腊人称之为‘斯基泰’( Scythians、Scyths、Skythai)的民族(确切地说,是斯基泰-塞人中的一部份,因为塞种人中的大多数仍留在天山附近,在费尔干纳一带和喀什噶尔),从图尔盖河和乌拉尔河进入南俄罗斯,在那里他们赶走了辛梅里安人。一些辛梅里安人似乎不得不逃到匈牙利避难,斯基泰的入侵威胁西亚近70年,在这70年中,这批印欧种的野蛮人成了令东半球害怕的人。(勒内格鲁塞《草原帝国》Rene Grousset THE EMPIRE OF THE STEPPES 蓝琪译)。
  
  有专家分析,这一次的民族大迁徙,正是公元前 8世纪中叶,周宣王征伐西戎,使西戎进入斯基泰人的生活区域,压迫斯基泰人西走南俄所致。斯基泰人翻越高加索山脉,进入亚述北部,并作为其盟军参与了对埃及的战争。公元前612年,斯基泰人与巴比伦倒戈毁灭了亚述帝国。(朱学渊-西域族国名与东北亚族名之关联)
  戎狄迫使斯基泰人的西迁,再一次给中亚人和东欧人带来了巨大的社会动荡,定居民族的社会结构和社会文明,再一次遭到了游牧民族的破坏。就象格鲁塞(R. Grousset)先生在《草原帝国》所说:“在草原一端发生的一个轻微的搏动,不可避免地在这条巨大的迁徙地带的每一个角落都产生了一连串意想不到的后果。”
  作为这一轮民族迁徙浪潮的最初发动者的戎狄,如同专家们分析的那样,无论是由于社会因素还是自然因素,最终他们走上了通向西方草原的迁徙之路,从而引起了西方国家一连串的民族大迁徙,这是不争的事实。
  
  由于戎狄所处的地理位置及在上述的历史事件中所扮演的角色,戎狄对西方世界的震动是前所未有的,留给西方世界的印象是不可磨灭的,戎狄在西方社会的眼里决不只是会放牧牛羊且微不足道的社会族体。他们的名字决不是默默无闻或被瞬间遗忘,他们的名字就是“Cina”。(既然在前10世纪就有了cina,岂不是画蛇添足?只是这样倒显得此文内容丰富了些)

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-26 13:45:51 
 
  
  赤那之地,狼之地也!在茫茫草原上,狼是战无不胜的生灵。它们具有无与伦比的智慧,具有坚忍不拔的耐力,具有完美协作的团队精神和勇猛顽强的群体战斗力。狼为了生存而具备的技能,让人崇拜。尤其让那些同在一片草原上生息着的“戎狄”人崇拜因此,戎狄人以狼自居,甚至用狼来为自己命名。中亚国家注定不可避免地迎来了这些打着狼头旗的游牧民族的冲击,正是这种冲击引发的人类大迁徙给世界带来了多次的动荡。他们打着狼旗东战西伐所向披靡,他们使许多国家灭亡,使文明遭到摧毁,使世界人口重新分布,新的国家由此诞生,新的文明从新开始。也正是这种冲击给西方世界带来了“赤那”的故事,将“赤那”的名字传遍西方,人们由此记住了他们的名字——赤那。
  
  无论东方的历史在此后的两千多年里发生着怎样的变化,在西方人的眼里它永远是“赤那”的国度。而“赤那”的本意被西方人早已忘却,或者说西方人从来就没有理解过“赤那”的本意,或许西方国家曾经有过对戎狄的详细记载,但在几千年的战乱中丧失殆尽,在他们的记忆中,“Cina”就是给西方人带来震撼的东方大国。
  
  俄罗斯人将中国称为“契丹” (KITAN,kitai),与中亚人和西方人称中国为“赤那” 出于共同的道理。当时的契丹人建立的辽国,武力强盛,控制着整个蒙古高原及其周围地区,铁骑所至,所向无敌,因此俄罗斯人把中国称为“契丹”并沿用至今。俄罗斯人不知东方有大宋,只闻东方有契丹(契丹比大宋早出现44年),同样,西亚人不知东方有“商”“周”,只知东方有“赤那”。(此处本书作者大大的不同意)
  
  俄国人并没有因为契丹人的消亡而改变对中国的称呼,西方人同样也没有因为戎狄的消失而改变对中国的称呼。中国的名称“China”正是来源于蒙古语“狼”的音译。
  
  对于此问题,文僧苏曼殊(1884-1918)在上个世纪初,通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。只是那时候没有人写作《狼图腾》或者关于草原狼的书,所以即使是苏曼殊前辈也预料不到会是今天这个结果。
  
  我想林平兄尽管搜集了那么多资料,可是您搜集到关于上个世纪初苏曼殊前辈对此问题的看法了吗?我也是刚刚知道的,原来对此问题一百年前就有前辈开始探讨了。我们这一代人竟然还不知道呢。
  以上是我对您大作的批注,不知道是否妥当?尽量回信。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-26 13:47:12 
 
  我和胡林平兄交往过很多次,他可能是个住在北京电影制片厂附近的编剧,有时候也跑跑外景什么的。我曾经约他一起研究“赤那说”写此书,被他推辞了,他工作很忙,抽不出时间来。倘若有他参与的话,自然中心问题也不过如此了,但他很博学,内容自然要比我自己写丰富得多,也精彩得多了。而且以他极严肃的口气,更会让人们怀疑,这两个“大教授”见识“卓绝”。
  
  下面就是我所说的“压轴篇”,说是压轴篇,其实是对前人们的总结,就跟大学食堂里的炒烩菜“全家福”差不多。请看:对《〈狼图腾〉理性探索》的理性探索(4)——“china最早可能是印度对商朝的称呼”。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-27 21:55:16 
 
  对《〈狼图腾〉理性探索》的理性探索(4)
  ——china最早可能是印度对商朝的称呼
  
  
  一个人一旦认定了一个观点——尤其是花了很大精力才确定的观点——就很难使他更改。也许我的观点是错的,但我暂时还是坚持我的看法。我的观点是“支那、蒙古语赤那和China极有可能是同一个意思——狼”。一年多以前写那篇《我推测英文单词(China)的来历——蒙语赤那、支那与英文单词(china)、汉语狼很可能意思相同》时候有几个没有解决的问题现在得助于几个网友的大作现在解开了。
  
  北大中文论坛上有位k先生写的《新到资料》中有这样一句话“外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai”,看得出k先生是很博学的,至少比我博学,我不知道此说法从何而来,姑且算是对的——我希望最好是对的。
  
  我们逆时向上追溯,先看契丹Kitai,限于我的知识有限,我只记得《天龙八部》第42回中萧峰父子的纹身就是狼头,由此推断契丹男人胸前可能都有纹身狼头。
  
  再说契丹以前的拓拔,我在《我推测》一文中驳斥了《狼图腾》中第27节引言:“李白,他身上就有突厥人的血液,这个从他两个孩子的名字就可以得到证实。他的儿子叫“颇黎”,这在汉文中无法解释,其实这是突厥语“狼”的译音。狼是突厥人的图腾,用颇黎作名字就像汉人用“龙”取名一样。李白的女儿叫“明月奴”,在今天的维吾尔族中叫“阿衣努儿”的女孩子很多,“阿衣”是月亮,“努儿”是光,明月奴,月是意译,奴是音译。而李白本人长的眼睛正是突厥人的眼睛特征……——孟驰北《草原文化与人类历史》”李白的儿子李伯禽的乳名叫玻璃,而非古突厥语颇黎。《狼》的27节引言即说狼的突厥语为颇黎,而《狼》的第6节引言“突厥之……旗纛之上,施金狼头。侍卫之士,谓之附离(附离,古突厥语,意为狼——引者注),夏言亦狼也。盖本狼生,志不忘旧。——《周书·突厥》”即叫颇黎怎么又叫附离呢?也许这与支那、赤那二词类似吧。在此我要重点说的是,辛弃疾的一首词《永遇乐》有“佛狸祠下一片神鸦社鼓”句,句中“佛狸祠”用汉语无法解释。词下面的注解只说是拓拔焘祠。“佛狸”和“附离”是不是同一事物——狼呢?
  
  对于拓拔之前的支那暂时还没有足够的证据,不过我是不大赞同k先生的“智巧”,“智巧”的说法的。以k先生的说法给人的感觉好像那个古老的china国是一个满是学者的国度。我们可以试想象一下,在契丹、拓拔这样崇尚狼的彪捍的民族前代会是一个文质彬彬的国家吗?如果把一批文质彬彬、弱不禁风的学者放到那个国度,他们能够生存吗?显见k先生要美化我们的祖先。
  
  第一篇关于china的来历的“赤那说”的文章,其论点是:支那、蒙古语赤那和China极有可能是同一个意思——狼;其论证方法是:葛承雍破译唐太宗昭陵六骏的方法;其论据是:《狼图腾》中的引言和《金庸全集》中的只言片语。将近两年时间了,这个问题一直在我的脑海中徘徊。持其他学说的都是大教授,我知道在这样的大课题下,从《金庸全集》里学来的三脚猫的伎俩是不行的。放弃?扔了它,不,太可惜了。这就好比一个不懂武功的少年无意中卷入了一场武林恩怨,得到了一件“秘笈宝典”,你必须学会极高的武功,不学不行,这是你的历史使命。两年时间,我把自己的事情都放下了,就看史书。终于理出了些头绪。而且您在看下面的内容时候请不要以一种传统的方式思考。
  
  世界史上有这么几个文明区,如美索不达米亚、埃及、克里特、中东、巴尔干半岛和印度河流域、商朝(中国)等等。世界史,至少说是中国的世界史忽略了一个重要的群体,他们虽然没有过文明时期,但是他们的影响力超过了以上任何文明区——它便是欧亚大陆北部的游牧民族。大部分文明区都遭到过游牧民族的入侵,这已经是不争的事实了。而且在古代各文明区之间的交流由何而来呢?也是由于此原因。在古代真正的历史舞台就在欧亚大陆,如果把欧亚大陆比作太阳系,那么各个文明区便是九大行星了,那么太阳就是北部的游牧民族。研究世界史不管是中国人还是欧洲人,以自己为中心那便是持“地心说”的观点了。中国人以“中央大国”自居更是一种错误。也许您没有看懂,这不怪您,也许是我的表达能力不够好。
  
  游牧民族对其他的文明区的侵犯我就不说了,在这里我只说对印度和中国的影响,因为我们谈论的话题是china的来历,涉及到了印度语china(cina)。我国的气象学奠基人竺可桢指出:五千年来中国的气候在不断发生变化,这种变化对于古代中国有着至关重要的影响。何止是在中国呢?中国这块辽阔的土地上气候大变世界其他国家会没有反映?
  
  从公元前二千年初起, 几乎在蒙古—青藏高原以西的整个欧亚大陆, 发生着也许是人类历史上最重要的一次种族扩张, 这就是在从印度到西班牙的辽阔土地上, 原始印欧人(Indo—Europeans) 都开始逐渐替代当地居民。中央亚细亚境内的雅利安居民,便开始向临近的各地区施行压力,人口开始迁徙,到公元前1000年时,这个移民运动才达到他的最高潮。(威廉蒙哥马利麦高文《中亚古国史》)。雅利安人离开中央亚细亚被迫迁徙,麦高文认为是由于气候变化所致,但也有的学者认为是由于南俄草原的游牧民族的入侵。我们可以想象,如果气候没有变化,南俄草原的游牧民族会入侵他们吗?我国几次少数民族入主中原也与气候密不可分,如果北部的草原上是“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”的祥和景象谁会愿意打仗啊?即使是《狼图腾》中在有獭子吃的情况下的狼也不愿意冒险袭击羊群。而且我们知道白灾对草原的影响特别大,为了活命只能入侵他国。而且这些草原民族以狼为尊,并不以侵略为耻。
  
  “马和铁制武器的结合,促使游牧民发起两次席卷诸文明中心的大规模的入侵浪潮。第一次约在公元前1700至1500年之间,入侵者通常是手执青铜武器,驾着马拉的战车侵入文明中心……”斯塔夫理阿诺斯在《全球通史》这样记载。我们把时间定位在公元前16世纪,在此时间段内中国和印度都经历了一次改朝换代。一个是中国商朝的建立,一个是雅利安人对印度土著人的统治。
  
  斯塔夫理阿诺斯在《全球通史》写道:“黄河流域之所以成为最初的中国文明的中心,其原因还在于那里是西方最易进入的地区。一道道山脉挡住了横越欧亚大陆中部大草原的游牧部落南下的去路,使他们折向华北。正如前面所提到的,这些游牧部落不仅大肆侵扰劫掠各文明区,而且还起了传播、交流各种文化的作用(见第一章第2节)。这就产生一个问题:商朝文明在多大程度上是土生土长的,在多大程度上是由于受中东的间接影响而发展起来的?一般人公认的看法。商人是一小群蒙古种人,兴起于西北大草原,他们通过间接的途径掌握了中东人冶铸青铜和制造战车的技能,然后利用这些技术带来的军事优势,侵入华北,征服了当地尚处于新石器时代的农业村社。”
  
  由此可见西方人对中国商朝的建立也是源于外族的入侵。我们暂时不要驳斥斯塔夫理阿诺斯的说法,我在这里说您只在心里回答,千万不要口是心非——千万。炎帝部落人主中原——不,严格地说是人主黄河流域——暂且不说。请问,黄帝入主中原是不是外族入侵?
  
  斯塔夫理阿诺斯说的“一般人公认的看法。商人是一小群蒙古种人,兴起于西北大草原,他们通过间接的途径掌握了中东人冶铸青铜和制造战车的技能,然后利用这些技术带来的军事优势,侵入华北,征服了当地尚处于新石器时代的农业村社”的说法暂时在此存疑,我往下再问,周国在西部的渭水流域,对于当时的人来讲他们是不是中原人?周伐殷纣是不是外族入侵?
  
  接下来戎狄对西周的入侵致使周朝迁都就没有人否认了——因为这次戎狄没有得逞。倘使这次入侵成功的话,那么史书上必然是另一副说法,大概说周励王的昏晕自是必不可少的,接下来便是歌颂戎狄的某个开国君主如何贤德,大可以排在三皇五帝、商汤、周武之后。中国的史书上对殷商的祖先是这样说的,商王成汤,名履,又名天乙,黄帝之后(可不是嘛,黄帝就是来自西北草原),姓子氏。由于太古老了,我和大家一样犯糊涂。不过我们再看一下我们所熟悉的唐朝吧,唐高祖神尧皇帝姓李名渊,字淑德,陇西成纪人。虞皋陶、周老聃、汉李广之后,西凉武昭王七世孙也。我的妈呀,好恶心啊!谁都知道李唐是鲜卑人,竟然把他们美化成地地道道的中原人,而且还是“虞皋陶、周老聃、汉李广之后”的高贵人,还尊老子李耳的道教为国教。照此说法,我姓田,我是齐国田氏之后,我们每个中国人都是高贵的皇家血统。
  
  范文澜在《中国通史简编·第一编》说“秦穆公……灭十二个戎国,开地千里,成西戎霸主。西周覆灭后,西周故地,戎狄杂居……西周文化为戎狄俗与商文化所摧毁。秦采用这些落后制度(包括君位兄终弟继制)与文化,虽然已成西方大国,却被华夏诸侯看作戎狄国,不让它参与盟会。”这时候华夏诸侯仍然不承认秦国是中原人。那么秦统一中国是不是一次外族入侵?当然我本人不认为这次是外族入侵。接下来的五胡乱中原、契丹人、女真人、蒙古人、满州人,我们便都承认是了。因为这时候离我们已经很近明朗化了,而且对孔子之言“夷狄之有君不若华夏之无也”顶礼膜拜。
  
  我们再看一下上面范文澜的《中国通史简编·第一编》,“秦穆公……灭十二个戎国,开地千里,成西戎霸主。西周覆灭后,西周故地,戎狄杂居……西周文化为戎狄俗与商文化所摧毁。秦采用这些落后制度(包括君位兄终弟继制)与文化,虽然已成西方大国,却被华夏诸侯看作戎狄国,不让它参与盟会。”“ 西周文化为戎狄俗与商文化所摧毁”由此可见商文化和戎狄俗是跟西周文化不同的。
  
  我的朋友对“china来历”颇有见地的胡林平——即《发现之旅》的作者对于模棱两可的史料总是说“专家指出”,我觉得很可笑,也不知道是哪位专家?我不这样说,我只是说“可能”或“很可能”。在这里我再说一次可能,在公元前17世纪到前15世纪很可能有一次大的气候变化,致使游牧民族在欧亚大陆北部草原无法生存,被迫对几个文明区入侵——不仅仅是对印度和中国。
  
  还有重要一点,姜戎在强调,我在《理性探索(1)》中强调,胡林平在《发现之旅》中强调,那就是——旗帜。我在此向大家提一个问题:就现在而言,中华民族的象征物是什么?别回答是长城,我个人认为长城是一个极可耻的民族标志。应该是图腾柱——中华石表。
  
  综上所述,我认为,china是公元前16世纪侵入并且统治印度的雅利安人对侵入并且统治黄河流域的蒙古种人建立的商朝的称呼。或者说也有可能是对包括商朝在内的当时所有蒙古种人建立的部落的泛称或者统称。
  
  倘若也许会有人有新的发现,不过我想,那新的发现也只能是往殷商王朝之前推测,或者证明“赤那”(china)更早些是炎帝部落的先人或伏羲氏部落入主黄河流域时候带入中国的。可是china始终是外界对中国的称呼,也许中国人自己并不知道。
  
  因为china最早见于印度古梵语,所以只能够从印度考虑。可是关于印度历史还有这样一个说法:公元前2500年左右,在印度河两岸又出现另一个文明。这是一个光辉灿烂的文明,独自存在到约公元前1500年,然后由于一些不十分清楚的原因,逐渐消失。后来,这一文明被完全遗忘,以致印度人以为,他们的历史是从约公元前1500年雅利安人入侵印度河流域时开始的,就象古典时代的希腊人以为,他们的历史起于公元前776年,即举办第一届奥林匹克竞赛会的那一年。这则消息我在电视节目大约是《传奇》系列里也看见过。如果跟雅利安人之前的印度人有联系,那就难猜得多了。先前我曾经觉得用此段结束本文不够好,好像对自己的论点没有信心似的。因为这不是写小说要有个完整的结局,这是在探讨问题,说严肃点儿,这叫他妈的论文。所以我还是在此提及了这件史实,自己的观点正确与否不重要,个人的面子也不重要,重要的是自己有没有去探讨真理的心,还是谨慎些好。
  附:以上的内容只是我个人的一些见解,当然还有不足之处。我并不谦虚地说,在《理性探索(2)》中的9种其他学说我并没有完全驳倒,尤其是对刘兴诗教授和周启澄教授的“丝绸说”。我所说的“赤那说”也只有胡林平一个盟友。胡林平先生在他的文章中提出的china是古印度的统治者雅利安人对戎狄的称呼,可见他受到了戎狄入侵西周致使周朝迁都这一事件的误导了。
  
  再有就是,我为什么如此看重斯塔夫理阿诺斯著的《全球通史》呢?因为在我所接触到的所有世界史书中,只有斯塔夫理阿诺斯著的《全球通史》最客观,而且没有任何歪曲。我不知道斯塔夫理阿诺斯是哪国人(后来得知他的国籍为美国),据我看,在此书中他没有美化他的国家。如果“赤那说”正确的话,除了要感激姜戎、安波舜、葛承雍、金庸,最应该感激的外国人那便是斯塔夫理阿诺斯了。
  本文主要灵感来自《狼图腾》和关于上个世纪初文僧苏曼殊前辈的分析。文僧苏曼殊(1884-1918)在上个世纪初,通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。
  只是那时候没有人写作《狼图腾》或者关于草原狼的书,所以即使是苏曼殊前辈也预料不到会是今天这个结果。由此看来我本人并没有做什么,只是给他们这些前辈们的资料做了些整理。
  

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-28 12:39:56 
 
  当时我好像把《理性探索4》放在了好多论坛上了,还特意留下了电子邮件。北大中文论坛和北大历史系的论坛上都有。接下来果然收到了许多来信,有叫我田老师的,有叫田先生的,有称呼田教授的。“哇塞!我成教授了!”
  
  还有约我“做进一步交流”的。我说“不行啊,我忙着呢,有几个博士生经常需要我的指导”。听听我的口气,当了“教授”还不知足,都是“博导”了。
  
  后来“田教授”的这四篇文章全部被登在了学术交流网上了。就这样,我在朋友中间有了个外号——田教授。早知道我能够得个这个绰号,我打工的时候就不买那张假文凭了,白白浪费了300块钱,真是可惜,嗨。
  
  往往越是神秘的东西人们越是想去探索。我记得就在这时候,我对狼龙的传承关心有了更进步的发现。这些文字本来就只写了一篇文章的,但很快的也如对赤那与china的关心一样,由于量的积累发生了质的飞跃。到后来竟然从此板块分离出去自成了体系,也就是这书的另一部分《赤那说——论狼龙的传承关系》。
  
  大约是2005年的晚秋吧,我再次踏上了去往北京的公交车。此次我是有了些准备的,而且我在网络上反复查找资料,猜测姜戎的本人到底是谁。最后我锁定了人民大学的成崇德教授,两个人的相似点数不清楚。如两个人都是大学教授,姜戎在《狼图腾》里自己说的,现在在一所大学的某研究所工作,而成崇德就是人民大学清史研究所的头头儿。更相似的是就在《狼图腾》火了的时候,当年呼和浩特便举办了“蒙古史年会”,成崇德参加了。除此之外成崇德先生还是蒙古史学会会长。还有,成崇德名字的前两个字“成崇”的拼音与“陈陈”、“陈阵”的“chch”极其相似,这是作家惯用的隐讳方法。
  
  还有很多很多的,越看越像,怀着这许多希望我便到了北京。由于地理不是很熟悉,而且要捣车,直到中午放学时候才找到了成崇德教授在人民大学内的办公室。只好等到了下午办公室的人们上班,才打听到成崇德教授不在这里,在一座叫做“新发大厦”的书报资料中心处修纂《清史稿》。第二天的中午,我用一瓶“古井贡”从此单位的一个小职员哥们儿的口中得知,成崇德确实不是“姜戎”。后来从姜戎老师的电子邮件的字母看,姜戎老师是1946年生,与成崇德教授完全不符。
  
  这次最有趣的事情,就在留宿在北京的那天晚上,由于一天内走的路太多了,我发现我的脚被新鞋子磨了一个极大的大水疱,如乒乓球大小,摸在手里好好玩儿。不过第二天就“不好玩儿”了,上公交车大家都给我让座,都以为我是残疾人呢,哈哈哈。
  
  第三次为此事到北京我已经忘记是什么时候了。从安波舜那里得知“紫禁城”要联合外资耗资10个亿打造电影《狼图腾》。此次来北京其中一个目的是要再找安波舜的,可是到了北京才知道他在新疆。另一个目的便是到紫禁城影业投我用三个月才完成的几个版本剧本中的A5版《狼图腾》,在北京电影学院混过些日子,对写剧本我还是有感觉的。可是到了紫禁城公司所在的华北酒店的时候。我写那几个版本的剧本本来就是给他们做参考的,可是这参考也不必了。这几年中国电影界但凡大片的情况真的是“佳作辈出”,不过还是最数《无极》“优秀”。其实最好的就是姜戎老师自己来做编剧,而且这编剧不管是谁,我要对他说的这这一句话“《狼图腾》要让观众透过画面看到,重要的是‘图腾’,而不是‘狼’”。我自然是希望它成功的,但现在就有人预言将来的《狼图腾》电影将会是“人狼大战”,而非“狼图腾”。电影公司还没有大的动作就有人说三道四的,也是因为现在电影界的风气不太好,怪不得观众“没有欣赏力”。
  
  在这里我们先预祝电影《狼图腾》成功。
  
  对了,把最重要的忘记了。我得跟大家吹吹牛了。为什么姜戎老师在上百万的读者成千上万的书信中就愿意跟我交流呢?没办法兄弟我的这几篇文章打动了他老人家,而且凡是我认定的事情就一定做到。您知道《一个都不能少》里的魏敏芝吗?那就是典型的农村“拗别种”,我就是那种人。
  
  接下来的时间,我就找不着北了,也不知道自己吃几碗干饭了。
  
  “我是大学者喽,不行,我得接着写。”
  
  “没词儿怎么办呢?”
  
  “没话儿也得找话儿说。”
  
  接下来我写了一篇当时我认为不错的文字。跟草原狼没有直接的关系,但是跟受草原狼影响的草原人有极大关系的。就是下面这篇《世界古代史新断代概论》

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-28 16:33:40 
 
  世界古代史新断代概论
  
  小金庸
  
  我觉得研究世界历史应该以欧亚大陆北部的游牧民族为“坐标的(0,0)”——即坐标的中心,这样就清晰可见的多了。
  
  梁启超先生把《二十四史》说成是二十四个姓氏的家谱,说的一点儿不假,可是我们现在还在一直沿用这个“家谱”。从梁启超提出改编中国历史的这个观点,到现在,除了引进了马克思的“阶级说”外,依旧是二十四个姓氏的家谱。正因为如此,有人说中国古代史和世界史很难衔接起来,这也正是其原因。而且其它国家的历史学家竟然也这样说他们自己所在的国家。
  
  亨廷顿指出:历史,是在文明的冲突与对垒中前进的。这个亨廷顿是个什么玩意儿我也不知道,应该可能是个什么什么家的大人物吧。不过您看人家说的话是比咱们有出息哈?考察中国近五千年的历史,农耕民族与游牧民族的南北对垒与冲突是大家可以显而易见的。根据气象资料表明,中国有史以来的五千年,出现了六次较大规模的气候寒冷期。其实啊,中国在历史上一直大约占据着欧亚大陆可以使人类生存的地区的三分之一。其实上面说的六次较大规模的气候寒冷期,倒不如说是世界范围的。
  
  我所说换个角度,是把眼光放到全球的角度,而不是鼠目寸光的一直盯着所谓的“文明区”。
  
  真正的世界古代史其实可以说成就是欧亚大陆古代史。欧亚大陆的各个帝国因外族(游牧民族)的入侵而大规模的兴亡交替,在历史长河中不止发生过一次。包括埃及、中东地区各国、印度、中国、罗马帝国、阿拉伯帝国等等。这就有一个极大、涉及面极广的问题,整个欧亚大陆各个文明区政治败坏、社会离析,主要是由于内部的腐朽还是外部力量的侵入呢?
  
  这正如人体的自身的免疫力是周期性,其实感冒的病菌时时刻刻都在对你的身体进攻,可为什么在冷热交替的时候有些人伤风感冒而有些人没有感冒呢?那是恰恰气候对病菌起了催化作用的同时一些人正处在免疫力周期的波谷;反之,处在免疫力周期的波峰的人则会安然无恙。
  
  介于我本人的知识有限,我只以中国古代的一些史实为例说明。以下的几个例子都是因气候而使古代的中国发生的“大感冒”:
  
  约公元前2500年左右——即公元前26世纪(此时间段有待考证),轩辕氏黄帝的入侵;约公元前1500年左右,商(朝)人(被西方学者成为蒙古种人)的入侵;约公元前1000年左右,戎狄大举入侵,直接致使西周迁都为东周,中国历史进入列国时代;(注:此处的列国时代是指传统上说的春秋和战国的总和。东周的每个诸侯国,都有自己的本国史,但只有鲁国史留传下来。是由于孔子编纂的鲁国史《春秋》的原因,介于孔子在古代的地位。而中国历史学者在二十世纪前,全部属于儒家学派,他们一直使用这个错误的称谓。并且迄今为止也还没有发现太大的害处,所以一直错误地沿用了下来。如果可以,为了方便后人修史,在此也许有必要更正。)约公元400年左右,五胡乱中原时期;约公元1200年左右,契丹、女真、蒙古人的连续南下;约公元1700年左右,满州人入关。
  
  当然最后一次1700年左右的满州人入关的时候,西方已经进入到了资本主义初级阶段了。而且本来这个世界历史就存在着很多的偶然性,还有许多人为的因素,比如说宗教。所以给人的感觉是,世界史乱糟糟的没有规律,但我在此说的这个世界史气候分界线是较之其它的因素还是比较明显的。
  
  可是如果按照游牧民族的入侵划分中国史,必然会有人提出如下这样的置疑:匈奴人被汉武大帝为首的汉朝打得没有立锥之地又如何解释?突厥人被以李世民为首的唐王朝打得不得不逃向东欧又如何解释?我要说,这正是上面我说的比喻段落中那句“反之,处在免疫力周期的波峰的人则会安然无恙”的体现。而且正是因为汉武大帝时代的匈奴人和李世民时代的突厥人的被迫西逃才致使欧洲的历史被改写了,难道不是吗?

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-28 16:35:52 
 
  又有人说,黄帝可是我们的老祖宗啊,你也竟敢诬蔑他为侵略者?事实如此。中国的传说,说黄帝发明了车、舟。西方学者这样描述,“公元前2500年,这两种动物(指驴和牛)已在当地得到驯养;而且,由于马个儿大、体格壮、速度快,很快就受到成国南部游牧民的偏爱。……游牧民利用马打仗时,最早的做法是将马套到轻便的双轮车上。这种车的轮子装有轮辐,比起美索不达米亚笨重的实心四轮车,大大改进了。高大的马和灵便的车相结合,使游牧民得到了一种令人生畏的武器——战车。公元前二千纪,游牧民就是驾着这种战车,掀起最早的入侵浪潮。驾车作战时,一名战士驭马,其他战士用强弩射箭。众弩齐射,飞箭如雨,没有几个步兵能长时间地抵挡,更不用说抵抗紧跟着发起冲锋的密集的战车”。(《全球通史》斯塔夫理阿诺斯著)上面的描述和我们所熟悉的古代战车竟然惊人的一样,难道这是个巧合吗?
  
  再说商(朝)人的入侵,我在《china最早可能是印度对商朝的称呼——理性探索(4)》中就引用范文澜的《中国通史简编·第一编》说起过,商(朝)文化是与中国传统的本土文化不同的。详细请见《china最早可能是印度对商朝的称呼——理性探索(4)》。
  
  说到中国的这六次被动的大规模的被侵的过程与其他的文明区一样,都是始于那些游牧民族由于连年的恶劣气候致使他们在草原上不能生存,逐渐进入临近的文明地区,在那里他们建设自己的据点,必然的会和本地土著人发生冲突。遇到强悍的王朝(如汉武帝、唐太宗)必然会被赶出来,一旦那文明区的王朝不够强悍,势必会改朝换代。
  
  所以,我觉得给世界古代史划代的方法就是按照古代的几次气候的变化对世界的影响划分。
  
  比如,在西方,史学家把第一次蛮族入侵笼统地生成是在公元前二千纪,其结果是完成了西欧从古代文明到古典文明的过渡。落实到东方的中国,具体表现应该是约公元前1500年左右,商(朝)人的入侵;约公元前1000年左右,戎狄大举入侵。而且在此过程中埃及和印度也没躲过这一世界性的潮流。埃及人被喜克索人所征服。印度被雅利安人征服。在此过程中,由于我手上的资料有限,只引用一则,便是:“从公元前二千年初起, 几乎在蒙古-青藏高原以西的整个欧亚大陆, 发生着也许是人类历史上最重要的一次种族扩张, 这就是在从印度到西班牙的辽阔土地上, 原始印欧人(Indo-Europeans) 都开始逐渐替代当地居民。中央亚细亚境内的雅利安居民,便开始向临近的各地区施行压力,人口开始迁徙,到公元前1000年时,这个移民运动才达到他的最高潮。(威廉蒙哥马利麦高文《中亚古国史》)。雅利安人离开中央亚细亚被迫迁徙,麦高文认为是由于气候变化所致,但也有的学者认为是由于南俄草原的游牧民族的入侵。我们可以想象,如果气候没有变化,南俄草原的游牧民族会入侵他们吗?我国几次少数民族入主中原也与气候密不可分,如果北部的草原上是‘天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊’的祥和景象谁会愿意打仗啊?”(《理性探索(4)》)

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-29 08:49:27 
 
  公元4-5世纪欧亚大陆的蛮族入侵,在中国的具体表现是“五胡乱中原”。而西方的西罗马帝国呢,更是牛犊子拉车——乱套了。日耳曼部落、伊朗人、波罗的-斯拉夫人、维金人以及突厥人和蒙古种人,像走马灯一样的变换着花样儿。
  
  公元11-15世纪自然不必说了,1200左右是蒙古铁骑横扫欧亚大陆的时期。有人会说,这次存在着偶然性,因为在人们看来,这次蒙古人的成功好像完全取决于成吉思汗的个人魅力。有些西方的史学学者也曾经这样说,说如果中国在汉代(可能指的是汉武帝时代)或者唐代(可能指的是唐太宗时代)将可以很容易遏制住蒙古人。可是稍懂世界历史的人都知道,在这个时段不仅仅是都是蒙古人的时代,这个整个时间段的北方人都是很强悍的。在中国除了蒙古人外,在他们前面的还有西夏、大辽、大金国。在西方,突厥人更是比蒙古人先下了手,几乎控制了整个穆斯林世界。打仗是要流血的,如果欧亚大陆北部草原可以生存,谁会去玩儿命呢?
  
  所以我说,世界古代史如果科学系统地分,可以根据几次大的气候变化分。至于它们的明显的标志性事件就如第二次世界大战的起始事件一般众说纷纭了。保守地说,可以把历史划分成几个时间板块,如公元前二千纪、公元4-5世纪、公元11-15世纪。至于它们几个时间板块之间的时间板块自然是“相对和平时期”了,只要欧亚大陆的北方水草好,那么就意味着相对和平时期的到来。当然这仅仅是举个简单的例子,倘若真的让我给世界古代史断代,我没这份能力,也没有这个精力,在此我只是向那些有能力学者提些意见。
  
  总之,我认为,世界古代史是可以系统地把各个地区的主要国家联系在一起的。而不是那种星星点点的几个所谓的文明区个个孤立。从各国史料上出现的文化(主要的是文字)、武器(比如说古战车、青铜器等)、生产工具等,都可以看出古代各个文明区之间的联系要比我们想象的要密切得多。
  
  我把我此文所说的比作太阳系,欧亚大陆北部的所有“蛮族”笼统的比作是太阳,而其它农耕地区就好像是九大行星。如果只看到所谓的几个文明区,那么只能是狭隘的“地心说”。不管是以中国为“中心”,还是把其它的某个大帝国当作坐标。因为各个文明区之间不可能不相互借鉴、交流,那么媒介是什么呢?我认为就是所谓的“蛮族”这个“太阳”。
  我觉得这样做就会很清楚些。但是,也许有人会提出更科学更系统的断代方法,那是我们求之不得的。
  
  其实前面的那篇《世界古代史新断代概论》是一种经验主义,我认为是这样的。可是总结以前的规律就是总结经验。马列等先辈给人类社会断代也是如此,他们这些先辈看的是各个社会阶段生产者之间的关系。但我觉得他们推测的未来世界我却不敢恭维。
  
  到这时候,我就要想一个我个人的问题了。这本小册子仅仅不到十万字,花了我两年多的时间。如果我像以前写小说的时候那样,这两年我至少写一百多万字。可是这个帐又不能这么算。这样的小册子,不管它分析的是否正确,我这一辈子也就只能写这一本。还是那句话,这是一本抛砖引玉的小册子,倘若它能让国人有些思考,给有志的精英以激励,那么它将是无价的。
  
  这样想想,我觉得这两年是很值得的。

作者:jennyyu 回复日期:2007-1-29 08:57:10 
 
  :)

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-30 9:49:28 
 
  接下来我便在书店看到了藏獒。老实说对此书没什么兴趣,但杨志军先生的这本书的序《父亲的藏獒》颇具挑衅性。那挑衅性的文字倒是颇诱人的。然后又在sina blog上看到了人民文学出版社的,更觉得“有点意思”,于是我便在sina blog上又申请了个blog地址“姜戎”,传了下面的文字上去,来替姜戎老师“回敬”杨志军先生。
  
  写给《藏獒》作者杨志军以及人民文学出版社blog的留言
  
  姜戎
  
  序:解题
  
  贵出版社的题为《人性PK狼性(〈藏獒〉PK〈狼图腾〉)》文章我觉得仅开始的题目便有些问题了。小说《藏獒》到底写的是人呢还是狗呢?倘若是写的是人题目应该改为《人》才对的,如果具体些,大可以写作《男人》或者《女人》,更或者再罗嗦些写作《男人和女人》我也还是不反对的。倘若是写的藏獒,那么此篇的题目是不是该改作《狗性PK狼性(〈藏獒〉PK〈狼图腾〉)》更好呢?倘若改了,接下来我便要具体说说了。
  
  很长时间前,我便在书店看见了《藏獒》,在这之前我还曾经看见过如《最后的狗图腾部落》、《狼皮卷》、《狼道》等。依我看,其实这些都是《狼图腾》的衍生物。这正如《还珠格格》火了,马上就有了这格格那格格,银屏上有一阵子除了广告净剩下“格格”了——可是广告也还不放过,也还是有格格推销东西。《藏獒》只不过是这些“狼屁”中的比较好的一部,即或再好也还是衍生物。
  
  当时我是知道上面的情况的,所以我没有买《藏》。又过了数日,竟然出了合订本,三本合一,分别是《狼图腾》、《小狼、小狼》、《藏獒》。我一看那封面便知道是盗版了,长江文艺并没有出版过合订本,更不要说是《狼图腾》与《藏獒》合订了。长江文艺为了多赚些钱,在《狼图腾》后面犬尾续貂,加上《小狼、小狼》还有情可愿。可《藏獒》跟《狼图腾》挨得上吗?这让我想到了常常在音像店总是看见把人体艺术与黄片归在一起。根本就是两种相反的东西竟也能够放在一起。
  
  为了不花冤枉钱,于是在网络上下载了一部《藏獒》,看了看。平心而论,杨志军的文笔比姜戎的好——我说的是文笔而不是小说内容。但若论内容和深一层的内涵那就要读者评说了。从写作时间看,我怀疑假若没有《狼图腾》这本书,出版商会不会接纳《藏獒》?我不知道杨志军先生有没有看过《狼图腾》,我想——(请注意)是我想他是一定看过的,否则在《藏獒》的开篇“序:父亲的藏獒”中怎么就提及了“狼少了,狼性和狼的文化、狼的崇拜却横行起来”。
  
  
  

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-30 9:55:27 
 
  1以小说反小说
  以小说反小说的做法历来就是有的。最著名的便是清代俞万春的《荡寇志》(中国读书网独家推出||http://www.cnread.net/),他反驳的是施耐庵、罗贯中的《水浒传》。据说《水浒》的前70回是施耐庵写的,写到了108条好汉大聚义,后50回是罗贯中续写的,根本就没有受招安、平方腊的故事,而且历史上也确实是宋江等人被张叔夜擒拿正法了。(当然《水浒》有好几个版本,此处我说的是最有影响流传最广的一百二十回本的)而俞万春开篇就是第71回,站在了统治阶级的立场上,宋江等人被张叔夜擒拿正法的史实。然而让俞老爷子大跌眼镜框的是俞老爷子翘辫子后的第二年便爆发了中国历史上规模最大的一次农民起义——太平天国运动。《水浒》传了下来,而《荡寇志》倘若不是中国读书网的丰富,恐怕就连我这样的书呆子也不得一见了。
  
  《孔乙己》是但凡上过中学读过书的人都知道的,而此小说在发表时候后面还有一段附记的,却很少有人知晓,如下:
  
  这一篇很拙的小说,还是去年冬天做成的。那时的意思,单在描写社会上的或一种生活,请读者看看,并没有别的深意。但用活字排印了发表,却已在这时候,——便是忽然有人用了小说盛行人身攻击的时候。大抵著者走入暗路,每每能引读者的思想跟他堕落:以为小说是一种泼秽水的器具,里面糟蹋的是谁。这实在是一件极可叹可怜的事。所以我在此声明,免得发生猜度,害了读者的人格。一九一九年三月二十六日记。
  
  在此提及这附记,并没有说谁在搞人身攻击,而且是迄今为止也还没有人写关于“狼、狗之争”的人身攻击。即使有人写,那么第一篇也应该是杨志军先生的《藏獒》序“父亲的藏獒”,然而攻击了别人的学说却不提对方的姓名,无的放矢却有的中矢。不过无所谓了,反正姜戎早在《狼图腾》出版后就已经是那些无知或者装作无知的人的众矢之的了。因在《狼图腾》之前还没有人系统的提及狼道、狼文化、狼崇拜,更加没有如我这般狼崇拜者。
  
  2何为狼道
  
  先前的长辈们据说干活的时候动不动就骂美国佬儿坏,具体怎么坏,他们也不知道,甚至于美国佬儿长什么样儿都不知道,但还是骂。这些人是农村的愚夫村盲也就罢了。可有些人是不应该如这些人这般无知的。他们有着作家、学者……一大堆的头衔。
  
  在韩寒的某部书中有一篇题目大约是《嗽,专家》的,对这题目我想了很多,这“嗽”是近乎于我们北方人的“呸”呢,还是他有意把“嗾”误写为“嗽”的,倘若是后者的原因,那么那些人就惨了。因这“嗾”字是专指指使狗去做某事的声音。在那篇文章里便有类似这样的话,他们(指某几个教授)连我书的封面是什么颜色都不知道,竟然敢妄自评价。这话是对的,你既然没看过你又怎么知道它的内容不好的?
  
  在此我要问的是:杨志军先生,您既然反对狼道、狼文化、狼崇拜,您是否仔细阅读了《狼图腾》了?我们从小上小学老师就教我们如何掌握文章的中心思想。我用了二十年左右总还算学会了,您可是大作家,总不至于连中心思想都找不到吧?倘若真的不知道,我在此就简单地给您做一番解释:
  
  比如说,大家都知道的,每天、每时、每刻都在发生交通事故,那么我们便说汽车这东西害人,我们不要乘坐它了。这对吗?自然是不对的,因为汽车的作用是利大于而且远大于弊的。我们吃鱼,鱼鳞、鱼鳃自然是腥臭的,可我们吃的是鱼肉。如这样的例子还有很多的。
  
  下面我便说何为狼道、狼文化、狼崇拜。上段如果您理解了,这段就好说了。我们所取的并不是狼的贪心、负心、残忍,而是取其勇猛、坚毅、团队精神、不背叛。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-31 11:47:26 
 
  3狼∶狗∶某一种人
  
  
  在《狼图腾》的引言中有这样的一段:人+兽性=西洋人……自然不必再说这兽性的不见于中国人的脸上,是本来没有的呢,还是现在已经消除。如果是后来消除的,那么,是渐渐净尽而只剩了人性的呢,还是不过渐渐成了驯顺。野牛成为家牛,野猪成为猪,狼成为狗,野性是消失了,但只足使牧人喜欢,于本身并无好处。人不过是人,不再夹杂着别的东西,当然再好没有了。倘不得已,我以为还不如带些兽性,如果合于下列的算式倒是不很有趣的:人+家畜性=某一种人。(出自鲁迅《而已集·略论中国人的脸》)
  
  狼、狗、某一种人:看过《狼图腾》、《藏獒》的中国人对这前两样事物大概是都有些了解的。不过这某一种人究竟是哪种人呢?
  
  在《藏獒》序“父亲的藏獒”中杨志军先生非常自豪地这样写道:“公元1240年成吉思汗横扫欧洲,把跟着他南征北战的猛犬军团的一部分三万多只藏獒留在了欧洲,这些纯种的喜马拉雅藏獒在更加广阔的地域杂交繁育出了世界著名的大型工作犬马士提夫犬、罗特威尔犬、德国大丹犬、法国圣伯纳犬、加拿大纽芬兰犬、英国獒犬等等。这就是说,现存于欧亚两陆的几乎所有大型凶猛犬种的祖先都是藏獒。”
  
  我给大家分析一下大家就明白了。成吉思汗是地地道道的蒙古人、地地道道的狼崇拜者,这是连傻子都知道的事情,在此我就不述说他的丰功伟绩了。藏獒给蒙古大军当了一次仆从军就把杨志军先生自豪成这样。
  
  呕!某一种人原来是这种人!
  
  我本人有这样一个故事,我向一个朋友吹嘘我家的某长辈当八路军的时候如何了得。他说:
  
  “那算什么,我爷爷在解放前是师长。”
  
  当时我好羡慕啊,说道:“真了不起!是八路军呢?还是新四军?”
  
  “是伪军。”
  
  “呸——”
  
  《藏獒》中大篇幅的描绘一只叫“冈日森格”的狗为了自己主人的利益去跟同类拼命,几欲战死。而《狼图腾》中的狼也自相残杀,但是从来都不会为异类自相残杀的。《藏獒》中的“父亲”给予“饮血王党项罗刹”小恩小惠它就叛变了。而《狼图腾》中的陈陈就那么伺候小狼,而它依旧不肯就犯。这不得不让我们联想起李若水、文天祥这样的民族楷模。李、文二人是中国人中的凤毛麟角,而小狼只是狼群中的普通的一员。这也就是之所以狼是狼,而狗只能做狗,某一种人只能做某一种人的原因了。难道是李若水、文天祥他们不够明智吗?
  

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-31 11:53:29 
 
  4王侯将相有种!
  
  所以,每当父亲评价那些喜欢整人的人、剥夺别人生存权利的人、窝里斗的人、阴险诡诈的人时,总是说:“那是一条狼。”在一本《公民道德准则》的小册子上,他郑重其事地批注了几个字:藏獒的标准。父亲对我说:“我们需要在藏獒的陪伴下从容不迫地生活,而不需要在一个狼视眈眈的环境里提心吊胆地度日。”(节选自《藏獒》)
  
  藏獒的标准是什么标准?这一段给我的体会是“父亲”告诫“我”要如藏獒那样忠诚的。难道狼就不忠诚了么?藏獒是对人类忠诚,而狼呢,是对自己的狼群忠诚啊。
  
  然而这个世界偏偏却充满了竞争。在XX电视台的XX节目中有个心理咨询部门的X长举了这样一个例子:有个清洁工对自己的孩子说,“孩子,你长大了,千万别像妈妈这样,你一定要有出息”。这位清洁工妈妈的话,依我看本是没错的。可那心理咨询部门的X长说,要教导孩子做个普通人,为人民服务。
  
  为人民服务本是没错的,农民种庄稼是为人民服务,搞神6的科学家也还是为人民服务。为什么就做个普通人呢?那心理咨询部门的X长又继续解释说,社会上的人才是成金字塔型的,不可能每个人都在塔尖。这固然是对的,不可能每个人都是佼佼者,然而去争当佼佼者总还没错吧?就只许你高高在上当X长,我当清洁工,我的孩子还当清洁工?
  
  依了杨志军先生的意,对影视界的几个成功人士说几句话:
  
  “张艺谋,你把摄像机放下,回去烧你的锅炉去。”
  
  “还有你,张艺谋旁边的那个制片人——你,张伟平你看谁呢?就说你呢,你也回你的老本行儿……唉,唉,唉……谁让你再导《决战紫禁之巅2》了?我是说随便找个剧组继续当你的小工去。”
  
  “还有你呀!你呲着牙跟个小铲车似的,笑什么呢?赶紧收拾收拾,对了,顺便叫上你哥哥冯小宁,你们哥儿俩还继续捡破烂儿。这几个人里头数你们哥儿俩成分好——八辈儿的贫农。”
  
  “你呀,藏起来也没用,不会漏掉你的。王中军,把华谊兄弟关掉,回美国继续洗盘子去吧。也带上英达他们几个‘海龟’。”
  
  这样一安排自然是称了他们的意了。“王侯将相宁有种乎?”司马迁父子合力写就的《史记》中的佳句竟然被杨志军先生轻而易举地否定了。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-31 11:56:25 
 
  5王侯将相宁有种乎?!
  
  
  杨先生也许会说,“我也是大力提倡竞争的,难道你没看见在《藏獒》里‘冈日森格’经过竞争当上了‘獒王’吗?”
  
  是的,诚然如此。农民通过竞争,当上了富裕农民;工人通过竞争,当上了工人中的劳动模范;民工通过竞争,成了小工头儿;女人通过竞争,成了三八红旗手……然而他们的性质变了吗?农民的孩子通过自己的努力考了名大学,继续努力去搞神6有何不可?工人不做了,去经商当了总裁是罪吗?放下铁锨当导演——成了中国第一导演难道不可以?倘若我是“冈日森格”,我就要试一试,是否能摆脱人类的奴役反过来奴役人类。
  
  反过来再说《狼图腾》里的小狼。陈陈就差把自己个儿喂它吃了,可小狼呢?虽然也被陈陈感动过,但是它仍然保持着狼的本质,虽然自小就在人的环境里长大,但却仍然“出淤泥而不染”。“洋装虽然穿在身,我心依然是中国心”。
  
  在历史上,据说文天祥是一个很好色的人,倘若不是在动乱年代,他自然是个唐伯虎式的人物。然而他却处在了那个年代的风口浪尖。蒙古人的手下除了有杨志军先生在《藏獒》里说的三万猛犬军团外,自然也有如耶律楚才那样的异族人做狗头军师的。我想,当时必然对文天祥施了美人计的。文天祥呢,或者坐怀不乱,或者是如陈陈的小狼一样既受了你的“贿”又不降你。当然坐怀不乱对他们这种人是件很难的事情,十有八九文天祥是采用了后者。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-31 12:03:15 
 
  6现在文艺界狗味儿正浓
  
  前些天有个电视剧,什么名字我忘记了,只记得里面的皇太极是姜文扮演的。里面提及了范浩正,表现他如何对大明的日薄西山的无奈,如何痛心疾首地刺字保清。电视剧是这样演的,谁知道当时真正的范浩正是个怎样摇尾乞怜的样子?呸——我没有全部看这电视剧,不过洪承畴、吴三桂是怎样的下场我是知道的,至少都被康熙帝列在了《明史》的《二臣传》里了。
  
  依了杨志军先生的狗道看,抗日战争那么多为国捐躯的烈士都没有我们文化界的周作人先生一个人明智,识时务者乃为俊杰嘛。而且许多年后还有梁实秋之流给他辩护“生死是小失节是大,说说容易做起来却难了”。我们可以设想一下,倘若梁实秋先生也被日本军擒住了,他会怎样呢?不敢再往下想下去了,中国历来就是狗的故乡,狗道盛行也不是那时候才有的,它存在已久了。倒是读书人出身的大军阀吴佩孚有些书生意气,倔强得跟小狼一般,就是一个不当汉奸不识抬举。“连大日本皇军都不给面子,这老东西简直不是个东西”。倘若都如吴佩孚那样“不是东西”,日本人能在中国成气候吗?这里我要重点说的是,日本人之所以侵华几乎成功,一个很大的原因就是伪军二狗子比日本正规军还要多。
  照这样下去,秦桧也是无辜的了,而且本来秦桧就有些冤屈的。金庸在《三十三剑客图》中就给秦桧辩护了,说的也还是有道理的。他说岳武穆死于政治斗争,真正的凶手是高宗,金庸分析的颇有见地。而且秦桧也如饮血王党项罗刹得了“父亲”的照顾一样得了金国人的照顾了,也应该知恩报恩的。中央美术学院的不得志“艺术家”有的是,我来出块石头,哪位愿做为秦桧重塑伟岸形象的志愿者?
  
  从轩辕黄帝入中原到八旗进关,确实是一次次给中华大地以新的活力。然而我们是否能够再稍微贪婪些、“自私”些、“狡猾”些、“残忍”些、“喜欢整人”些、“剥夺别人生存权利”些、“窝里斗”些、“阴险诡诈”些,我已经不苛求什么秦皇汉武唐宗元祖的拓边了,只求储蓄些杀气用以自保,不至于再让外来民族再次给我们输血。
  
  有位叫和文军的先生在他的一本闲书中这样说:一个世界上最聪明的民族,最热爱和平和最具有忍耐力的民族,在危险的斗争关头却缺乏化解这种危险的杀气。这正是中国人同日本人、德国人的区别之处。然后他引用了福斯特的话:“我觉得,对于一个民族来说,最大的不幸莫过于他们所居住的地方天然就能出产大部分生活资料和食物,而气候又使人不必为穿和住担忧。”福斯特所描述的那类民族恰恰与我们极相似。“在危险的斗争关头却缺乏化解这种危险的杀气”,这正是我推崇《狼图腾》的最主要的原因。
  
  倘若排斥狼道,依了杨志军先生您的狗道。那么我们就等待另一个更加强悍的民族入主中原吧。然后软硬兼施,骨头硬的杀掉,骨头软的当亡国奴,渐渐地老当亡国奴也就习惯成自然了。几千年前藏族人驯化藏獒不就是这样的吗?

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-1-31 12:10:22 
 
  7结语
  或者有人说我写的过于严重,总是涉及过去的历史,现在不是和平年代么?然而不管是狼道还是狗道,这是文化呀,它是用来引领人们思想的。想想晚清时候,中国为什么比西方国家落后?它不是晚清那几年落伍的,恰恰就是在中国人自以为是的盛世的时候已经不知不觉地停滞不前了。
  
  后记:致读者朋友
  
  读者朋友们,兄弟们:大家好!
  
  我是本书作者小金庸,我是一个很喜欢交流的人,尤其是爱写信,最大的一个原因之一是现在电子邮件不是不用贴邮票嘛。以至于在本书中大多的所谓“论文”吧,有好几篇都是书信探讨交流的方式。遗憾的是我对历史人文敏感是个“假行家”的同时,对现代的这些时尚的东西绝对是个“满不懂”。我喜欢用电子邮件而不喜欢QQ聊天对话,原因之一就是我一直申请不到QQ号码。看了苏三的作品的人大约都学会了牵强附会的想象,苏三的硬译要比鲁迅的硬译要“硬”得多。我就用“苏三硬译联想法”分析一下这“QQ”吧:
  这明明就是两颗葡萄嘛,我申请不到号码就认为它们必然是酸葡萄,因为我吃不到它,它必然不是好东西。QQ说到底就是对话,其实就是对话,这种交流方式也是早就有了的,外国有柏拉图,在中国就更多了,古代的孔子,现在的……啊……比如说我吧……跟他们俩站到同一高度好像不大合适哈?我就不参加了,就拿他们俩来说吧。用QQ对话是绝对对不出一部《论语》或者《蒂迈乌斯篇》、《克里提亚斯篇》的。所以嘛,当代大家金庸与池田大作的对话也就没有用QQ,这是最有力的证据。
  
  上面说的有些跑题儿了,其实我的文字最大的特点就是跑题儿,前面的那些论述性的文字是经过反复改正之后的,所有没有跑题儿的迹象。我本来要强调的是,我爱用电子邮件或者用blog的留言交流。如果有独到见解的,就请用电子邮件作长篇幅的对话,若是互相问候想作个“网络上的狐朋狗友”的,就在留言簿上互访就可以了。下面转入正题。
  
  我要问朋友们的第一个问题就是,抛开我们前面对china与赤那的分析和狼与龙的传承关系,回到现实中来。大家亲眼见过狼的人恐怕是不多的,在野外近距离接触过狼的就更加少了。那么狼就那么贪婪,那么可怖,那么什么什么吗?恐怕是绝大多数的人都是听说的吧?有一次我和几个朋友一起逛街,进了“七匹狼”专卖店,有个女孩儿没注意,突然见了狼模型吓的“嗷”的一声叫了出来,那形象确实可怖得很。在我所看过的模型中,蒙古歌手腾格尔家的那个最逼真,大小比例、毛色都仿佛跟真的一样。
  
  在当代的社会里,我觉得要想很好的高质量的生存下去,你必须学会“以彼之道还施彼身”,也就是“师夷长技以制夷”。正因为狼或者人类中的“狼”贪婪可怖,所以我们才要学“狼道”来克制它们。人家贪婪可怖,而你对它讲究“费厄泼赖”,只会是你吃亏。也就是说,这是一种文化思想方面的仿生学。我们所取的并不是狼的贪心、负心、残忍,而是取其勇猛、坚毅、团队精神、不背叛等好的方面。请不要误解我的意思,误以为是我在提倡大家道德败坏那就不对了。您看,如海尔集团的头头儿张瑞敏,他就极为提倡狼道,不回避竞争,这是强者的表现。往往害怕竞争的人,最怕对手把他吃掉,那么我要问的是,你为什么不让对手怕你,而考虑吃掉对手呢?
  ——“天行健,君子以自强不息!”
  
  再说到理论性的问题,我要说的是,姜戎老师破解不了的未必我就破解不了,我破解不了的未必大家中的某个或者某几个朋友就破解不了。所以我在书的结尾留下了几页空白页,就是希望和大家交流探讨的。
  
  本来这个问题也不是姜戎老师私人的,也不是只允许我和胡林平兄等几个人来考证的,这个问题是全体中国人,乃至全世界华人的。而且一个世纪前我们前辈文僧苏曼殊(1884-1918)对此问题就已经向前迈了一大步了,只是我们还不知道。现在我们讨论这个问题好像很新鲜似的。
  
  书稿交给出版社的编辑手上,人家审完稿就说“你的这本书其实是坐在读者群里往专家学者席(卒瓦)(此字读cèi,北京话儿,扔的意思)砖头瓦片呢。”
  
  “对,说的没错,就是这个意思,可是我(卒瓦)的是秦砖汉瓦呀。”
  
  而且呀,在此我要提醒大家的是,但凡是“大学者”、“大教授”、“大XX”,凡是大字辈儿的这些人,您尽量别看我的这本书,看了最好也别说什么。我就是个俗人,一个暂时不是很成功的写武侠的小文人儿。我这本书也是写给跟我差不多的俗人们看的,登不得大雅之堂。
  
  前不久,我跟《狼图腾》的图书策划安波舜先生通了电话。书稿虽然是姜戎老师大力推荐的,但理论书、学术书历来是赔钱的,这本《赤那说》也不例外,所以被拿下来了。这怪不得人家,一是怪自己写的不伦不类,二是“商人重利轻别离”,出版社赚钱是第一重要的,文化次之。
  
  我所提倡的赤那说也许太主观了,也许这就是有人说的“庸俗的实用主义”吧。可是我觉得,一个曾经辉煌却又被别人践踏过,而又即将崛起的民族,需要这样一本小册子。它能够让我们这个民族看清我们自己的本质,去迎接新的辉煌。倘若朋友们看了我这本小册子得到了些许激励,那么我的目的也就达到了。倘若能让朋友们中间的一些精英人物热血沸腾、勇往直前、所向披靡的话,那将是我们意外的收获。
  
  有人科学地推测,大约到2020年左右,中国的国民生产总值将超过美国成为世界排名第一,而且会保持住第一的位子很多年。(注:此资料是金庸吹出来的啊,如有不实由他负责,你们去香港骂吧,与本人无关)那时候我们这一代人到2020年正是四十岁左右,正是属于我们的时代。也就是说,以后我们在外国人面前没必要吹嘘我们老祖宗创造的汉唐盛世了,我们会比老祖宗们更有出息,更加让人仰慕。
  
  如果说十九世纪是属于英吉利人的,二十世纪是属于美利坚人的,那么二十一世纪将是属于我们“赤那人”的!有很多中国人(包括我在内)会假惺惺的谦虚说:“将来的国际社会是趋于多极化的,各国都有发展。”这就如两个武人比武,胜了的总是得便宜卖乖说:“承让承让。”嘴里说的多可气呀,其实他心里怎么想的大家自然是知道的——“我的妈呀,打赢他真他妈的不容易”。
  
  我所做的这本小册子也只不过是抛砖引玉,毫不谦虚的说,在网络上写作的人绝大多数没什么水平,尤其是名人博客,看了让人恶心。但有的人水平高的吓人,网络上确实有高人,现在是“大隐隐于网”的时代。但是,因为现在是个人都能够写东西,所以一点点好的东西参杂在一大堆破烂里面是不容易被人发现的。
  
  我在易中天先生的一篇题为《我的历史观》的博文的留言里看到这样一则留言:[匿名] 酒神艺术 “易老师,有点啰嗦啊,而且文不对题。建议写短小精悍一点的,也许学者们早就习惯了把一句话就说明白的东西写成一本书,因为现在是以字数论稿费的。此世可悲也。”这话如果跟我这本小册子对应起来那就恰当得多了。
  
  可是我先前写了多少篇文章您知道吗?在我之前又有多少人为之大加考证您知道吗?我只不过是开始踩着前辈和同路人的脚印,然后在前人没有探索的前方迈了一小步而已。此小册子本来十万字左右,被我压缩到了五万字,出版社不答应,我就又加了些许,没别的目的,就是想降低成本给大家省两块钱。因为我本人就是常常为了买本喜欢的书,有的时候就几天早上饿着肚子不吃早点省下钱来买书。这位“酒神艺术”大哥,那么您觉得这本凝聚了几代人心血的小册子能够用一句话概括吗?当然,当我们看完之后,大家接受了,那么大家就都能够用一句话概括了。也就是说能够概括的人是接受了“赤那说”的,也就是说,此小册子出版的目的达到了,那是最好不过的了。
  
  我每次说起话来就容易跑题儿,实在不好意思。最后两句话本来可以用一句话说的,但总不能让“酒神”兄之类的朋友的话语完全落空吧:志同道合的朋友们多联系多交流吧,我们应该结成一个探讨的小团队;一群狼比任何一个独行的兽都凶悍。

作者:小金庸著 回复日期:2007-1-31 13:44:29 
 
  大哥,你是谁呀?

作者:小金庸著 回复日期:2007-1-31 13:50:40 
 
  怎么不但用了我的文字,连我的名字也抢用了?!最近好像没人关注这个贴子了,这种理论性很强的东西没人看。感谢这位朋友帮我贴上来,我正不知道怎么做宣传呢。我的blog地址是http://blog.sina.com.cn/m/xiaojinyong,欢迎来访。

作者:数到三就跑 回复日期:2007-2-11 14:32:40 
 
  楼主的论证依据非常有趣,如射雕后记,狼图腾注释什么的,不知道这些东西上了SCI没有。
  
  楼主还有这样的论断:因为姜戎是大学教授,金庸不是(只是做过博导而已,可惜楼主不知道),所以姜戎的话比金庸可信。
  
  既不会蒙语也不会英文,就写了《我推测英文单词(China)的来历——蒙语赤那、支那与英文单词(china)、汉语狼很可能意思相同》一文,楼主真的非常了不起。
  
  建议补发作者一个加里顿大学的教授职称。

作者:反应迟钝的男人 回复日期:2007-2-11 14:38:41 
 
  作者:小金庸著 回复日期:2007-1-31 13:50:40 
    怎么不但用了我的文字,连我的名字也抢用了?!最近好像没人关注这个贴子了,这种理论性很强的东西没人看。感谢这位朋友帮我贴上来,我正不知道怎么做宣传呢。
  ————————————————————————
  
  呵呵,您的文字理解力和文字创作能力都是一样的厉害。

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-4-28 15:55:59 
 
  :)

作者:ellenroe 回复日期:2007-5-15 23:18:37 
 
  http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_China
  
  May be you can find some clues in this website, it intruduce the word of "china" in different languages.
  i will explain it late

作者:蒙古田东浩 回复日期:2007-7-23 8:57:16 
 
  :)
回复此贴,和 7154 人分享您的高见  |  和QQ/MSN好友分享此贴