天涯社区 > 天涯论坛 > 英语杂谈

英语杂谈』 [解疑]请问“展会服务处”怎么翻译成英文

点击:844  回复:11
作者:我的天涯故事  发表日期:2006-2-14 9:25:00
    
    关键是这个“处”字,用哪个单词好?
  注意,不是服务中心,这是两个概念。。。
  
  谢谢。

关注楼主收藏转发至天涯微博添加到专辑


作者:kitkchu 回复日期:2006-2-14 9:27:00 
 
  Can you say more on the difference concepts between “处” and "中心"?

作者:我的天涯故事 回复日期:2006-2-14 10:03:28 
 
  这个处其实功能单一一些,而服务中心是个指挥、服务综合性的中枢。
  我的意思是:这里的处,规模不太大,只提供基本的服务。
  
  我看有的地方使用 desk 这个单词,比如service desk
  对不对??

作者:花月刀 回复日期:2006-2-14 10:37:55 
 
  service place of exhibition

作者:头越来越大 回复日期:2006-2-14 10:42:00 
 
  desk这个词很好啊

作者:bondzh007 回复日期:2006-2-14 10:48:22 
 
  information

作者:我的天涯故事 回复日期:2006-2-14 10:54:41 
 
  有没有一个确切的答案。
  这是一个展览会举办时,设立的一个服务场所,面积不大,功能比较简单。
  我需要把英文写在背景板上。

作者:瑜蓝 回复日期:2006-2-14 11:39:54 
 
  service center/desk

作者:kitkchu 回复日期:2006-2-14 13:09:07 
 
  No 'definite' answer, but I think Service Desk is fine.

作者:宇文程度 回复日期:2006-2-14 13:52:49 
 
   info.

作者:沙-漏- 回复日期:2006-2-15 22:00:22 
 
  on-site services 现场服务,也有用desk 的,我有一些展会的专业术语,希望有帮助。
  
  carpenter 安装工人
  decorating 装饰展厅
  dispatcher 装卸人员
  floor load 地面负荷
  show office 展览办公室
  drayage 运送展品
  staging area 管理点
  dismantle 拆除展位
  show manager 展览管理人
  move-out 撤展
  draping 铺设桌布
  skirting 装饰围边
  booth number 展台号
  index of stand 展台索引
  space application form 参展申请表
  incidental expense 人员杂费
  service fee 报名组织费
  bank account number 银行帐号
  minimum area 起租面积
  on-site services 现场服务
  bilingual exhibition directory
  英中文对照展刊
  English/Chinese stand fascia
  英/中文楣板
  closing date for applications
   报名截止日期
  one-stop services 一条龙服务
  
  
  

作者:ljm190400 回复日期:2006-2-16 11:16:46 
 
  sevice desk 应该就可以的了

同时转发到天涯微博
       

0您如果想要使用举报功能,必须先登录哦~~